Deuxième volume d’une série de rééditions critiques de textes d’Henri Roorda.
Lire la suiteHenri Roorda, «Débourrer les crânes». Écrits pacifistes (1915-1924)


Deuxième volume d’une série de rééditions critiques de textes d’Henri Roorda.
Lire la suite
Comment Blaise Cendrars est-il devenu un personnage de fiction?
Lire la suite
Comment l’automate se déploie-t-il dans l’imaginaire du tournant du XXe siècle?
Lire la suite
Ce que l’image ne montre pas.
Lire la suite
Mélanges offerts au Professeur Denis Renevey sur la dévotion et la mystique médiévales.
Lire la suite
La slavistique suisse à l’heure actuelle.
Lire la suite
Quand la narratologie dialogue avec la classe.
Lire la suite
Analyse du rapport à un média controversé: la bande dessinée.
Lire la suite
Émile Guillaumin, 40 ans à réécrire la vie d’un métayer.
Lire la suite
Qu’appelle-t-on «littérature lesbienne»? Quels enjeux pour l’histoire littéraire?
Lire la suite
Première monographie retraçant la vie et l’œuvre d’Henri Roorda (1870-1925).
Lire la suite
Premier volume d’une série de rééditions critiques de textes d’Henri Roorda.
Lire la suite
Till Eulenspiegel, ni héros ni scélérat mais néanmoins important pour nous.
Lire la suite
Un poète chilien de langue française.
Avant de devenir un géant de la poésie hispano-américaine, le Chilien Vicente Huidobro (1893-1948) a publié plusieurs recueils directement en français. Lors de ses séjours à Paris dans les années 1920, cet écrivain translingue a expérimenté de nouveaux langages poétiques en français, tout en côtoyant les principales avant-gardes de son époque (Apollinaire, Reverdy, Tzara, Picasso,…). Traversant les Années folles à sa manière, il aura su trouver dans ses poèmes des accents lyriques particuliers, aussi inventifs qu’émouvants.
Établie et préfacée par Émilien Sermier (Section de français) et assortie d’illustrations de Picasso, Delaunay et Gris, cette édition réunit pour la première fois toute la poésie française de Huidobro, afin de remettre à l’honneur un poète trop longtemps négligé.
Vicente Huidobro, Horizon carré et autres poèmes français, édition établie et préfacée par Émilien Sermier, Paris, L’Oncle d’Amérique, 2025.

Émilien Sermier

Alfredo Gangotena, un poète équatorien de langue française.
Lire la suite
Lire l’ancienne littérature occitane dans ses manuscrits.
Lire la suite
La «bestialité», concept au cœur des marginalités érotiques et ontologiques.
Lire la suite
Les avant-gardes littéraires et l’invention d’une Afrique de papier.
Lire la suite
Une correspondance littéraire et amoureuse.
Lire la suite
Un nouveau regard sur Gisèle Ansorge, figure importante de la culture romande.
Lire la suite
Des documents d’archives à la source de reconstitutions historiques et d’inventions littéraires.
Lire la suite
L’alternative africaine à un début de siècle marqué au sceau de la violence.
Lire la suite
Pour ceux qui croyaient la Suisse romande un désert littéraire au Moyen Âge.
Lire la suite
Comment le français évolue-t-il?
Lire la suite
Un nouvel ouvrage de référence en français sur la poésie lyrique.
Lire la suite
Les horloges révolutionnaires n’indiquent pas toutes la même heure.
Lire la suite
L’histoire vaudoise au prisme des femmes pendant 2000 ans: un autre regard
Lire la suite
Enquête littéraire et artistique à travers le XIXe siècle.
Lire la suite
Y a-t-il un primitivisme littéraire, comme en peinture ou en musique?
Lire la suite
On ne traduit pas dans le vide.
Lire la suite
Quand les littéraires complotent.
Lire la suite
Quelles nouvelles perspectives et méthodes au sujet de l’intertextualité?
Lire la suite
Comment la littérature circule-t-elle auprès de ses divers publics?
Lire la suite
De la diversité des perspectives sur l’Arménie à travers le temps.
Lire la suite
Recensions des recherches actuelles en littérature et culture matérielle.
Lire la suite
Lieu commun: stigmate de l’infertilité créative ou vivier de l’innovation?
Lire la suite
À la source des œuvres d’André et Simone Schwarz-Bart.
Lire la suite
Il est impossible de ne pas traduire…
Lire la suite
Comment nos sens perçoivent-ils les Alpes?
Lire la suite
« Petite bibliothèque ramuzienne » aux Éditions Zoé.
Lire la suite
Une approche interdisciplinaire pour l’étude de la bande dessinée.
Lire la suite
Gibbon et Lausanne, une influence réciproque.
Lire la suite
L’histoire imaginaire d’une des figures les plus fascinantes du modernisme.
Lire la suite
« Liberté en tout »
Lire la suite
À quoi ressemblent des romans de poètes ?
Lire la suite
Le Rap, littérature auto-déterminée ?
Lire la suite
Peut-on enseigner la bande dessinée comme on enseigne la littérature ?
Lire la suite
Anthologie visuelle des écrivaines et des écrivains caricaturés
Lire la suite
Le marché du livre international au prisme de la collection éditoriale.
Lire la suite
Des comptes rendus d’ouvrages récents sur la question de l’adaptation.
Lire la suite
« Petite bibliothèque ramuzienne » aux Éditions Zoé.
Lire la suite
« Petite bibliothèque ramuzienne » aux Éditions Zoé.
Lire la suite











































































![Istorija lingvistiki v istorii literatury [L’histoire de la linguistique dans l’histoire de la littérature] Istorija lingvistiki v istorii literatury [L’histoire de la linguistique dans l’histoire de la littérature]](https://wp.unil.ch/labelettres/files/2020/06/velmezova_istorija_lingvistiki_v_istorii_literatury_2014-1-720x300.jpg)




















