Skip to content Arts & médias, Langues & littératures adaptation, contes, Cyrille François, École de français langue étrangère, édition, Études de lettres, Grimm, illustration, littérature jeunesse, Martine Hennard Dutheil de la Rochère, newsletter 11, Perrault, réécriture, Section d'anglais, traduction, transcréation
Les contes de Perrault et des Grimm réinventés. Lire la suite
Première traduction de deux recueils tardifs du poète américain Louis Zukofsky. Lire la suite
Langues & littératures appartenances, Christine Le Quellec Cottier, colonial, destin, essai, France, Guinée, littérature, newsletter 11, Pôle pour les études africaines, postcolonial, Section de français, stéréotypes, tirailleur
Un roman qui déjoue l’Histoire en se focalisant sur un destin dont personne n’a la clé. Lire la suite
Première édition commentée de "La bufera" d'Eugenio Montale. Lire la suite
Langues & littératures, Sciences théoriques digital humanities, Helena Bermúdez Sabel, humanités digitales, méthodes de calcul, Natural Language Processing, newsletter 11, Poésie, Section des sciences du langage et de l'information, traitement du langage, traitement du langage naturel, versification
Études quantitatives de la versification. Lire la suite
Édition critique de 40 lettres du naturaliste suisse J. J. Scheuchzer. Lire la suite
Quelles littératures en Inde prémoderne? Lire la suite
Et si l'argent n'était pas une nécessité indépassable de l'existence? Lire la suite
Étude des rencontres entre communautés bouddhistes et musulmanes. Lire la suite
Arts & médias, Langues & littératures adaptation, Centre de linguistique et des sciences du langage, cinéma, fantôme, fée, film, illusion, Neil Forsyth, newsletter 11, Section d'anglais, Shakespeare, sorcière, surnaturel, télévision
Comment les éléments surnaturels des pièces de Shakespeare ont-ils été adaptés à l'écran? Lire la suite
Une initiation originale aux langues romanes. Lire la suite