De la transtextualité à la transcréation.
Lire la suiteréécriture
La nouvelle jeunesse des contes. Transcréations des recueils de Perrault et des Grimm
Souvent textes varient. Génétique, intertextualité, édition et traduction
De l'(id)entité textuelle au cours du Moyen Âge tardif. XIIIe-XVe siècle
Après le texte. De la réécriture après publication
Francisco Zárate Ruiz, Cuentos de horror y de locura en el decadentismo mexicano
Quelle influence Edgar Allan Poe a-t-il eue sur l’écrivain mexicain Francisco Zárate Ruiz ?
Adolphe de Benjamin Constant. Postérité d’un roman (1816-2016)
Quel héritage le roman Adolphe (1816), chef-d'œuvre de Benjamin Constant, a-t-il laissé ? Comment a-t-il été revisité, réécrit, adapté, traduit ? Lire la suite
La traduction comme création / Translation and creativity
Quelle est la part de création dans le processus de traduction ? Que se passe-t-il lorsqu’un texte littéraire est traduit et donc réinventé, ailleurs et autrement ?