Skip to content
LabeLettres

LabeLettres

Les ouvrages des chercheuses et chercheurs de la Faculté des lettres

Menu

  • Accueil
  • Arts et médias
  • Langues et littératures
  • Sciences historiques
  • Sciences théoriques
  • Vidéos
  • À propos
  • Newsletter

poétique traductive

La traduction comme création / Translation and creativity

Langues & littératures, Sciences théoriques 22 septembre 201629 mars 2019Centre de Traduction Littéraire, création, créativité, Irène Weber Henking, Martine Hennard Dutheil de la Rochère, musique, poétique traductive, queer, réécriture, Section d'allemand, Section d'anglais, traduction, traduction littéraire, transnational
La traduction comme création / Translation and creativity
Quelle est la part de création dans le processus de traduction ? Que se passe-t-il lorsqu’un texte littéraire est traduit et donc réinventé, ailleurs et autrement ?

Lire la suite

Lettre d’information

Inscrivez-vous à la lettre d'information pour recevoir les annonces des dernières parutions (envoi mensuel).
Les membres de la Faculté sont automatiquement abonnés.

* Obligatoire

Merci pour votre abonnement. Vérifiez votre boite de réception ou votre répertoire d’indésirables pour confirmer votre abonnement.

Annoncer un ouvrage

Annoncez votre publication sur LabeLettres.

@lettresUNIL

  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter
  • YouTube

Copyright © 2023 LabeLettres. All rights reserved.
Thème Accelerate par ThemeGrill. Propulsé par WordPress.