Skip to content
Arts & médias, Langues & littératures
adaptation, contes, Cyrille François, École de français langue étrangère, édition, Études de lettres, Grimm, illustration, littérature jeunesse, Martine Hennard Dutheil de la Rochère, newsletter 11, Perrault, réécriture, Section d'anglais, traduction, transcréation
Les contes de Perrault et des Grimm réinventés.
Lire la suite
Langues & littératures, Sciences historiques
Centre de Traduction Littéraire, Cyrille François, École de français langue étrangère, études nordiques, Histoire, littérature, Marmier, newsletter 5, récits de voyage, traduction, tranferts culturels
Comment voyait-on les pays du Nord au XIXe siècle ?
Lire la suite
Édition numérique et genèse éditoriale des contes de Perrault.
Lire la suite
Langues & littératures
Andersen, conte, Cyrille François, École de français langue étrangère, Grimm, linguistique, littérature allemande, littérature comparée, littérature danoise, littérature française, Perrault, projet discursif, stratégie narrative, XIXe siècle, XVIIe siècle
Les contes de Perrault, des Grimm et d’Andersen sont parmi les plus connus du genre. Mais qu’ont-ils en commun ? Et en quoi diffèrent-ils ?
Lire la suite
Langues & littératures
bilingue, conte, Cyrille François, danois, École de français langue étrangère, Hans Christian Andersen, littérature danoise, littérature nordique, réception, romantisme, traduction, XIXe siècle
La Petite sirène, Le Vilain petit canard, La Petite fille et les allumettes figurent parmi les contes célèbres d’Andersen.
Lire la suite