Cheshskie zagovory. Issledovanija i teksty [Formules magiques tchèques. Textes et recherches]

Le premier recueil scientifique de formules magiques tchèques.

Ce livre est, dans l’histoire de la slavistique, le premier recueil de formules magiques tchèques. Plus de trois cent textes sont répartis en sept groupes sémantico-fonctionnels; ils sont traduits en russe et accompagnés des commentaires nécessaires pour la meilleure compréhension possible.

Les textes publiés dans cet ouvrage d’Ekaterina Velmezova (Section de langues et civilisations slaves et de l’Asie du Sud) sont précédés d’un essai sur l’histoire des recherches dans le domaine de l’étude des formules magiques tchèques. Une carte schématique montre les régions de la Tchéquie où les textes des formules magiques publiés dans le livre ont été trouvés et enregistrés pour la première fois.

Une partie du livre est consacrée à l’analyse des concepts sémantiques de base (« l’homme », « la maladie », « les couleurs », « l’animal », « l’espace », etc.) qui sont présents dans les formules magiques analysées. Les textes sont accompagnés d’un glossaire des lexèmes mentionnés dans les formules magiques tchèques, ainsi que d’un mini-dictionnaire des maladies qui apparaissent dans les textes.

Ekaterina Velmezova, Cheshskie zagovory. Issledovanija i teksty [Formules magiques tchèques. Textes et recherches], Moskva, Indrik, 2004.

TOUTES LES NOTICES DE

Ekaterina Velmezova

Тарту в истории славянской филологии, вып. 1 [Tartu dans l’histoire de la philologie slave, vol. 1]

« Tunne loodust ! » Knowing Nature in the Languages of Biosemiotics

Ferdinand de Saussure today : semiotics, history, epistemology

Approches épistémologiques pour l’histoire des sciences du langage

La discussion linguistique de 1950: 70 ans après

Un livre sur un livre: en relisant « Structure et totalité » de Patrick Sériot

Le « Cours de linguistique générale » : réception, diffusion, traduction

Contributions suisses au XVIe congrès mondial des slavistes à Belgrade, août 2018

Historiographie et épistémologie des sciences du langage: du passé vers le présent

Gatherings in Biosemiotics 2017

Rozalija Šor (1894-1939) et son environnement académique et culturel

Le malentendu dans tous ses états

Biosemiotic Perspectives on Language and Linguistics

L’École sémiotique de Moscou-Tartu / Tartu-Moscou. Histoire. Épistémologie. Actualité

Istorija lingvistiki v istorii literatury [L’histoire de la linguistique dans l’histoire de la littérature]

Histoire de la linguistique générale et slave: « sciences » et « traditions »

Contributions suisses au XVe congrès mondial des slavistes à Minsk, août 2013

Vygotskij and Language / Vygotskij e il linguaggio

Langue(s). Langage(s). Histoire(s).

Porjadok xaosa – xaos porjadka. Sbornik statej v chest’ Leonida Gellera / L’ordre du chaos – le chaos de l’ordre. Hommages à Leonid Heller

Philologie slave. Linguistique – Analyse littéraire – Histoire des idées

Discours sur les langues et rêves identitaires. Actes de l’école doctorale de Suisse occidentale en histoire des théories linguistiques

Fripon, bouffon, sot: pour une relecture de M. Bakhtine

Les lois du sens: la sémantique marriste

Inventing Slavia / Izobretenie Slavii

Cheshskie zagovory. Issledovanija i teksty [Formules magiques tchèques. Textes et recherches]