Skip to content
LabeLettres

LabeLettres

Les ouvrages des chercheuses et chercheurs de la Faculté des lettres

Menu

  • Accueil
  • Arts et médias
  • Langues et littératures
  • Sciences historiques
  • Sciences théoriques
  • Vidéos
  • À propos
  • Newsletter

Angela Carter

Angela Carter Translator and Translated: In the Workshop of Creation

Donatella Romeo Langues & littératures 11 février 202611 février 2026Angela Carter, anglais, atelier d'écriture, britannique, Centre interdisciplinaire d'étude des littératures, Centre interdisciplinaire d'étude des littératures (CIEL), Hennard Dutheil de la Rochère, Marie Emilie Walz, méthode créative, poétique traductive, réception, Section d'anglais, traducteur, traduction, traductions, traductrice, traduire
2026 angl angela carter couv

La poétique traductive chez Angela Carter et ses traducteurs.

Lire la suite

Reading, Translating, Rewriting. Angela Carter’s Translational Poetics

Langues & littératures 8 juin 201510 janvier 2019Angela Carter, Charles Perrault, féminisme, Martine Hennard Dutheil de la Rochère, Section d'anglais, The Bloody Chamber, traduction
Reading, Translating, Rewriting. Angela Carter’s Translational Poetics


Comment la traduction des contes est-elle devenue matrice d'écriture chez Angela Carter ?

Lire la suite

Lettre d’information

Inscrivez-vous à la lettre d'information pour recevoir les annonces des dernières parutions (envoi mensuel).
Les membres de la Faculté sont automatiquement abonnés.

* Obligatoire

Merci pour votre abonnement. Vérifiez votre boite de réception ou votre répertoire d’indésirables pour confirmer votre abonnement.

Annoncer un ouvrage

Annoncez votre publication sur LabeLettres.

@lettresUNIL

  • Facebook
  • Instagram
  • Linkedin
  • YouTube

logo lettres 2026

Copyright © 2026 LabeLettres. All rights reserved.
Thème Accelerate par ThemeGrill. Propulsé par WordPress.