Depuis le milieu des années 1990, le roman Floire et Blancheflor (c. 1200) jouit d’une popularité croissante au sein des études médiévales allemandes. D’un genre poétique inhabituel et difficile à résumer, cette histoire reste entourée de doutes et d’incertitudes depuis le XIXe siècle: datation, localisation, attribution de genre, connexions intertextuelles…
Cette nouvelle édition critique du roman propose pour la première fois un texte de travail transparent, et adopte une approche comparative, replaçant son adaptation en moyen haut-allemand (celle de Konrad Fleck) parmi cinq autres versions européennes en vieux français, en moyen néerlandais et en ancien espagnol.
En revenant sur l’histoire de la transmission et de l’adaptation de cette œuvre grâce à de nombreuses sources littéraires, Christine Putzo (Section d’allemand) apporte dans cette étude un nouvel éclairage sur la littérature allemande médiévale et sur la tradition narrative européenne. Tiré de sa thèse de doctorat, cet ouvrage s’inscrit dans le cadre des recherches menées en littérature et civilisation médiévales au sein de la Faculté des lettres.
Christine Putzo, Konrad Fleck: Flore und Blanscheflur. Text und Untersuchungen, Berlin, De Gruyter, 2015.