Les défis de la traduction des résultats de la participation dans les projets urbains

Objectifs envisagés

Décrire et analyser les mécanismes de traductions des apports des démarches participatives vers la maîtrise d’œuvre et d’ouvrage des projets urbains. Proposer des pistes d’amélioration des mécanismes de traductions des résultats des démarches participatives.

Pour construire la ville de demain, la Municipalité de Nyon souhaite avancer en étroite collaboration avec la population. Les démarches participatives, qui peuvent prendre des formes diverses, sont autan l’occasion pour les usagères et usagers de la ville de donner vie à leurs idées qu’un véritable outil pour faire face à la crise climatique grâce à des réaménagements urbains encourageant les changements de comportement. Elles ont pour ambition d’imaginer une nouvelle façon de concevoir la ville, avec et pour la population. L’objectif de la Ville est à la fois de prendre des décisions au plus proche des usagères et usagers, mais aussi de leur permettre de prendre part aux aménagements qui vont modeler la ville sur le long terme.

Les projets urbains appuyés sur des démarches participatives se multiplient et trouvent un écho dans la population qui se saisit volontiers de la possibilité de contribuer aux projets d’aménagement de sa ville. Ces processus participatifs sont de mieux en mieux intégrés à l’action publique et, à mesure qu’ils se déploient, des questions de fond voient le jour. En effet, le degré d’intégration de la démarche participative peut fortement varier d’un projet à l’autre. Parfois simple consultation, ailleurs co-construction, l’intégration des résultats de la participation demande un travail de traduction auprès de différents acteurs, à commencer par les maîtres d’œuvre (les professionnel·les de l’aménagement ayant la compétence technique de réalisation) et les maîtres d’ouvrage (le mandant, la municipalité dans le cas des aménagements urbains). L’articulation des démarches participatives avec la maitrise d’œuvre et d’ouvrage ne va pas de soi.

Pour l’aider dans son action, le Service du territoire de la Ville de Nyon propose une analyse de ce processus de traduction des résultats de la participation en vue d’une amélioration des pratiques actuelles. Cette analyse visera à documenter la transposition, interprétation, traduction, métabolisation de la matière produite par les démarches participatives vers l’arène technique et politique. Un aspect important sera d’explorer la distance qui peut exister entre les livrables issus des démarches participatives, parfois denses, créatives et peu standardisées et les référentiels techniques et administratifs des professionnel·les de l’aménagement. Une attention particulière sera portée sur le rôle de facilitation et de mise en forme des contributions citoyennes. Une attention toute aussi importante sera accordée aux manières avec lesquelles les technicien·nes ou autres professionnel·les donnent sens aux résultats de la participation et arrivent à les traduire dans leurs pratiques, en composant notamment avec la technicité de l’action publique et de la mécanique administrative.

S’agissant d’un projet de recherche-action, l’analyse sera conduite dans le contexte décisionnel et visera une amélioration des conditions et processus existants. Appuyée sur une immersion dans des projets en cours dans la Ville de Nyon (Projet Nyon à rive du lac) et éventuellement d’autres villes comme celle de Lausanne par exemple, l’analyse devra proposer des recommandations pour améliorer la compréhension, la communication et l’intégration des résultats des démarches participatives dans la mise en œuvre des projets d’aménagement.

Questions de départ :

  1. Comment sont mises en forme les résultats de démarches participatives pour être transmises aux professionnel·les de l’aménagement ? 
  2. Comment ces professionnel·les opèrent pour traduire ces matériaux, parfois fixés sur une variété de supports (photo, témoignages, récits, plans non normalisés, ensemble de post-it, mindmap, etc.) et les restituer aux participantes et participants ?
  3. Comment traduire sous forme de projet, dans l’espace et dans différents horizons de réalisation, les apports des démarches participatives, restituer les options prises aux participant·es et préparer le bilan global de l’aménagement réalisé ?
Date de début

à convenir


Date de fin

à convenir


Partenaire

Service du territoire de la Ville de Nyon


Profil étudiant