«Je le considère comme le meilleur, le plus lumineux, le plus poétique de tous mes livres jusqu’ici», écrit Robert Walser à son éditeur lorsqu’en 1917, il lui présente Vie de poète: vingt-cinq proses brèves où se côtoient les figures du mécène et du critique, plusieurs portraits féminins, Hölderlin aussi, et puis la grande route, la forêt, les contes, un poêle ou un bouton de chemise… Ce recueil dessine la biographie éclatée d’un poète, qui laisse entrevoir celle de Walser lui-même.
Le lecteur francophone découvre ces 25 textes traduits par Marion Graf, accompagnés d’une postface de Peter Utz (Section d’allemand), dans cette édition au format de poche qui paraît simultanément à une nouvelle édition en langue originale (Robert Walser: Poetenleben).
Robert Walser : Vie de poète, traduit de l’allemand par Marion Graf, postface de Peter Utz, Chêne-Bourg, Éditions Zoé, 2021.
PROJET DE RECHERCHE ASSOCIÉ
ON EN PARLE DANS LES MÉDIAS
- «Vie de poète»: l’existence en retrait de Robert Walser, La Croix, 11.04.2021.
- Robert Walser, le promeneur insouciant, Le Figaro, 21.04.2021.
- Il faut imaginer Robert Walser heureux, L’Arche, mai-juin 2021.
- Valse avec Robert, Le matricule des anges, avril 2021.