Il y a aujourd’hui bien des raisons de revenir à l’oeuvre du philologue et germaniste Oskar Walzel (1864-1944), dont l’oeuvre s’inscrit dans un effort de théorisation des sciences humaines au cours des années 1910-1920. On pense en particulier à ses contributions à la Kunstwissenschaft, à la Kulturwissenschaft mais aussi et surtout ici à la Literaturwissenschaft. Par ailleurs, Walzel est aussi un cas exemplaire du dialogue germano-russe au début du 20e siècle – un dialogue fait de reprises, de déplacements, d’appropriations – comme un pont entre les formalismes allemands et russes.
L’oeuvre abondante et complexe de l’homme de lettres autrichien parcourt, en usant du formalisme contre l’historicisme, les courants de la philosophie, de la théorie esthétique et littéraire en dépassant les périodisations et les frontières des disciplines. Outre des contributions de spécialistes venu·e·s de plusieurs horizons (philosophie, littérature, linguistique) analysant les concepts de forme et de contenu ainsi que l’élucidation réciproque des arts et de la poésie, ce numéro codirigé par Carole Maigné (Section de philosophie) propose des traductions inédites de Walzel et de son interlocuteur russe Viktor Jirmounsky en français.
Le volume, qui s’inscrit notamment dans les recherches en philosophie systématique de la Faculté des lettres de l’Université de Lausanne, sera bientôt disponible en intégralité sur OpenEdition Journals.
Michel Espagne, Carole Maigné, Serguei Tchougounnikov (éds.), Oskar Walzel. Elucidation mutuelle des arts et origines du formalisme, Revue Germanique Internationale, n°31, 2020.