La variation de l’anglais comme langue seconde postcoloniale.
Déjà largement étudié dans le cadre du paradigme des World Englishes, l’anglais en Namibie n’a commencé à se développer comme lingua franca dominante qu’à partir de 1990. Comment l’anglais parlé varie-t-il en Namibie? Forme-t-il une seule variété ou plusieurs ? Et qu’est-ce qui le rend spécifiquement namibien?
Pour répondre à ces questions, cette étude de Gerald Stell (Section des sciences du langage et de l’information et Centre de linguistique et des sciences du langage) s’appuie sur des données orales recueillies auprès de jeunes générations urbaines namibiennes. Elle identifie d’abord les usages historiques et contemporains de l’anglais en Namibie en comparaison avec d’autres langues parlées localement. Les types de code-switching dans lesquels s’insère l’anglais namibien sont illustrés à partir de discours multilingues informels. L’étude se concentre ensuite sur ses caractéristiques phonétiques et grammaticales, en mettant particulièrement l’accent sur leur perception, leur distribution sociale et leurs origines linguistiques, qu’elles soient endogènes ou exogènes.
Gerald Stell, Namibian English in its Multilingual Environment, Berlin, De Gruyter Mouton, 2025.

TOUTES LES NOTICES DE
Nom de l’auteur
