Le nom des langues en Europe centrale, orientale et balkanique

Qu’est-ce qu’une langue? Et comment la nommer ?

Est-ce la chose qui reçoit un nom ou le nom qui fait la chose? La question tourmente les philosophes depuis 2500 ans. Tant d’encre a coulé sur ce sujet qu’on en viendrait à désespérer. Il est pourtant un domaine, à la fois si proche et si lointain, qu’on appelait il n’y a guère « l’autre Europe? », où le nom des langues défie toute nomenclature.

Mais il y a plus encore: c’est bien la question de base de la linguistique générale qui risque d’être ici malmenée: Qu’est-ce qu’une langue? Quelles en sont les limites? L’ukrainien est-il un dialecte méridional du russe ou une langue à part entière? Le ruthène est-il ou non de l’ukrainien? En quoi le moldave ne serait-il pas du roumain? Le serbe et le croate sont-ils deux langues différentes ou bien la même langue? Si la langue grecque porte deux noms, est-elle une ou double?

Les contributions réunies dans cet ouvrage dirigé par Patrick Sériot, professeur honoraire à Section de langues et civilisations slaves et de l’Asie du Sud, apportent des pistes de réflexion à ces questions fondamentales.

Patrick Sériot (dir.), Le nom des langues en Europe centrale, orientale et balkanique, Limoges, Lambert-Lucas, 2019.

TOUTES LES NOTICES DE

Patrick Sériot