Évolution linguistique du débat public autour de l’immigration en Suisse

Le débat sur l’immigration occupe régulièrement le devant de la scène politique suisse. Il est actuellement encouragé par la droite populiste à coup de communications et affiches tranchantes, une manière de faire qui prend racine dans une série d’initiatives populaires déposées dans les années 1960. Les archives du journal Le Temps que nous avons à notre disposition offrent un reflet médiatique de ce débat et constituent un aperçu journalistique de la manière dont il a été mené durant la deuxième moitié du 20ème siècle.

Notre travail consistera à mener une étude systématique sur ces archives afin de caractériser l’évolution du langage utilisé dans le débat public sur l’immigration. En particulier, il s’agira de comprendre si le vocabulaire et les termes mis en avant par les initiatives populaires, qui souvent imposent et rythment la conversation, modifient de manière significative l’ensemble des mots utilisés pour parler de l’immigration. Cette approche est inspirée la recherche présentée par Vincent Buntinx dans Studying Linguistic Changes on 200 Years of Newspapers.

Travail réalisé par Gina Reuland, Jonas Racine et Augustin Prado.