The poetics of translated histories — a podcast

Listen to the podcast here:

A pair of artists, researchers, a PhD student and a Historian, reflect on their own observations, experiences and analyses and offer a sensitive intergenerational, intercultural perspective on the historiography of Lesotho’s rarely unravelled colonial past. This podcast is a bold dialogue on cultural legacies of Swiss and French missionary activity in Lesotho.

Part 1 focuses on three close readings: An excerpt from Leselinyana newspaper (1898), The missionary journals of the Paris Evangelical Mission Society (1886), as well as a letter to European donors translated from Sesotho to French by a missionary based in Lesotho (1887).

Part 2 was created as part of the ongoing research project “Moral and Economic Entrepreneurship: a Collaborative History of Global Switzerland (1800-1900). Part one introduces the project, speakers and some background regarding the source texts, while Part two is an in depth discussion about the revelations that emerge from the selected source texts.

with Moso Sematlane, Matty Monethi, Lineo Segoete, Bernhard C. Schär, Sello Majara, Elisabeth Beauvallet.