Aller au contenu principal

El español en la Suiza francófona

COLESfran (Corpus oral de la lengua española en la Suiza francófona)

  • Inicio
    • Equipo
    • Colaboradores
    • Agradecimientos
  • Hispanohablantes en Suiza
    • Demografía del español en Suiza
    • El español en la ciudad de Lausana
    • Paisaje lingüístico
    • Cursos de lengua de origen
  • COLESfran
    • Metodología
    • Cuestionarios
    • Campañas
    • Ejemplos
  • Publicaciones
    • Publicaciones del equipo COLESfran
    • Trabajos de estudiantes
    • Bibliografía sobre el español en Suiza
  • Eventos científicos
    • El español de la comunidad hispanohablante en Suiza (2016)
    • Contacto español-francés en la historia de la lengua española (2019)
  • Contacto

Publicaciones del equipo COLESfran

  • Elena Diez del Corral Areta (2018), « Me siento muy poquititico suiza: identificación bilingüe y bicultural en inmigrantes colombianos de la Suiza francófona », Lengua y migración, 10-2.
  • Mónica Castillo Lluch (2019), “Reading diachrony in linguistic landscape synchrony: Spanish in Lausanne”, in: Mónica Castillo Lluch, Rolf Kailuweit et Claus D. Pusch (eds.): Linguistic Landscape Studies: The French Connection, Freiburg im Breisgau, Rombach (Freiburger Romanistische Arbeiten vol. 15), 59-93.
  • Mónica Castillo Lluch (2020), “El Corpus oral de la lengua española en la Suiza francófona (COLESfran)”, Boletín hispánico helvético, 35-36, 289-316.

UNIL logo
Fièrement propulsé par WordPress