COLESfran

Descripción:

El COLESfran (Corpus de la lengua española en la Suiza francófona) es un proyecto de investigación que la profesora Mónica Castillo Lluch puso en marcha a partir de 2013. Cuenta con la participación de los estudiantes de los cursos de máster de lingüística hispánica de la Sección de español de la Universidad de Lausana dedicados al estudio sociolingüístico de la comunidad inmigrante hispanohablante en la Suiza francófona impartidos por Mónica Castillo Lluch y Elena Diez del Corral Areta. Se concibe como un proyecto paralelo a otros desarrollados en áreas de contacto del español con otras lenguas y, en particular, del proyecto “El español en Montreal – COLEM (Corpus oral de la lengua española en Montreal)”, dirigido por el profesor Enrique Pato Maldonado en la Universidad de Montreal.

Consta de grabaciones en vídeo y audio de entrevistas semidirigidas en las que los participantes relatan su experiencia migratoria y la historia de su vida e integración lingüística en el país de acogida. Hasta la fecha se han recogido alrededor de 60 testimonios de españoles e hispanoamericanos de primera y segunda generación residentes en la Suiza francófona que sirven de base para estudios lingüísticos y que podrán ser aprovechables para otras disciplinas de las ciencias sociales y humanas interesadas en la comunidad hispanohablante en Suiza.

Objetivos del proyecto:

El COLESfran pretende servir de base de datos para conocer cómo fue el proceso de integración sociolingüística de los encuestados y cuál fue el impacto en ese proceso de variables como la actividad profesional, la pareja (hispanohablante o francófona), la familia, los amigos, las relaciones con España y el apoyo institucional en Suiza (cursos de lengua de origen). Otro de los objetivos prioritarios del proyecto consiste en explorar las actitudes lingüísticas de los hispanohablantes con sus hijos y sus nietos y el cambio posible a lo largo del tiempo en su representación sobre el español y el francés. El corpus, por último, es una fuente esencial para la realización de un análisis formal del español de los encuestados fijándonos en fenómenos del contacto de lenguas.