Aller au contenu principal
Sobre el español en Suiza y el COLESfran
Elena Diez del Corral Areta (2018), “Me siento muy poquititico suiza: identificación bilingüe y bicultural en inmigrantes colombianos de la Suiza francófona”, Lengua y migración , 10-2.
Mónica Castillo Lluch (2020a), “El Corpus oral de la lengua española en la Suiza francófona (COLESfran)”, Boletín hispánico helvético , 35-36, 289-316.
Mónica Castillo Lluch (2020b), “La communauté hispanophone en Suisse romande et ses pratiques linguistiques. Étude en cours avec le Corpus oral de la lengua española en la Suiza francófona (COLESfran)”, HispanismeS [en línea], 16. <http://journals.openedition.org/hispanismes/885 >
Mónica Castillo Lluch (2023), “La inmigración española y el español en Suiza”, Migraciones & exilios. Cuadernos de AEMIC , 21.
Mónica Castillo Lluch / Elena Diez del Corral Areta (en prensa), “Spanish in French-speaking Switzerland”, in Cerno, Leonardo, Döhla, Hans-Jörg, Gutiérrez Maté, Miguel, Hesselbach, Robert et Steffen, Joachim (eds.), Contact varieties of Spanish and Spanish-lexified contact varieties , Berlin, Mouton De Gruyter [Serie HSK].
Sobre el paisaje lingüístico en español en Suiza
Mónica Castillo Lluch (2019), “Reading diachrony in linguistic landscape synchrony: Spanish in Lausanne”, in: Mónica Castillo Lluch / Rolf Kailuweit / Claus D. Pusch (eds.), Linguistic Landscape Studies: The French Connection, Freiburg im Breisgau, Rombach (Freiburger Romanistische Arbeiten 15), 59-93.
Mónica Castillo Lluch (2022), “Time-lapse del paisaje lingüístico de Lausana en español (2013-2021)”, in: Mercedes de la Torre García / Francisco Molina-Díaz (eds.), Paisaje lingüístico: cambio, intercambio y métodos , Berlin, Peter Lang [Studia Romanica et Lingüística 70], 41-79.
Sobre hablantes de español y su aprendizaje en Suiza
Johannes Kabatek / Mónica Castillo Lluch (2021-), sitio web Mapa del español en Suiza .