{"id":2372,"date":"2025-03-14T10:41:03","date_gmt":"2025-03-14T09:41:03","guid":{"rendered":"https:\/\/wp.unil.ch\/narratologie\/?p=2372"},"modified":"2025-03-17T10:42:59","modified_gmt":"2025-03-17T09:42:59","slug":"discours-et-style","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/wp.unil.ch\/narratologie\/2025\/03\/discours-et-style\/","title":{"rendered":"Discours et style \/ Discourse and Style"},"content":{"rendered":"\n<p>Par Dan Shen<\/p>\n\n\n\n<p>Traduit de l\u2019anglais par Gaspard Turin &amp; Rapha\u00ebl Baroni<\/p>\n\n\n\n<p>\u00c0 premi\u00e8re vue, la distinction narratologique entre l\u2019<em>histoire<\/em> et le <em>discours<\/em> semble correspondre \u00e0 la distinction stylistique entre le <em>contenu<\/em> et le <em>style<\/em>. Le <em>discours<\/em> fait r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 la mani\u00e8re dont l\u2019<em>histoire<\/em> est racont\u00e9e, le <em>style<\/em> renvoie \u00e0 la mani\u00e8re dont le <em>contenu<\/em> est pr\u00e9sent\u00e9. En d\u2019autres termes, <em>discours<\/em> et <em>style<\/em> semblent interchangeables, l\u2019un comme l\u2019autre faisant r\u00e9f\u00e9rence au niveau de pr\u00e9sentation par opposition \u00e0 celui du contenu. Mais en r\u00e9alit\u00e9, le <em>discours<\/em> de la narratologie et le <em>style<\/em> de la stylistique ont une port\u00e9e tr\u00e8s diff\u00e9rente et ne se chevauchent que de fa\u00e7on limit\u00e9e (Shen 2025 ; voir aussi Shen 2005, 2023a [2014]).<\/p>\n\n\n\n<!--more-->\n\n\n\n<p>La similitude apparente entre les deux approches appara\u00eet plus clairement si nous comparons les d\u00e9finitions suivantes, propos\u00e9es par Michael Toolan :<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>(a) La stylistique [qui porte sur le style] est l\u2019\u00e9tude de la langue dans la litt\u00e9rature [&#8230;]. La stylistique s\u2019int\u00e9resse essentiellement \u00e0 l\u2019excellence de la technique. (Toolan 1998 : viii-ix)<\/p>\n\n\n\n<p>(b) le <em>sujet<\/em> ou le <em>discours<\/em> [de la narratologie] d\u00e9signe grosso modo toutes les techniques que les auteurs mettent en \u0153uvre dans leurs diff\u00e9rentes mani\u00e8res de pr\u00e9senter l\u2019histoire de base. (Toolan 2001 : 11)<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p>\u00c0 partir de ces deux d\u00e9finitions, nous pouvons inf\u00e9rer l\u2019\u00e9quation suivante :<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>Style \u2248 Langue \u2248 Technique \u2248 Discours [de la narratologie].<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p>Mais cette \u00e9quivalence approximative entre le <em>style<\/em> de la stylistique et le <em>discours<\/em> de la narratologie s\u2019av\u00e8re intenable si l\u2019on consid\u00e8re la mani\u00e8re dont la narratologie examine le <em>discours<\/em> et la mani\u00e8re dont stylistique aborde le <em>style<\/em>, la premi\u00e8re se concentrant sur les techniques structurelles qui se situent au-del\u00e0 de la langue et la seconde se examinant la langue elle-m\u00eame (pour une discussion d\u00e9taill\u00e9e, voir Shen 2025). Plus pr\u00e9cis\u00e9ment, la stylistique, lorsqu\u2019elle \u00e9tudie le \u00ab&nbsp;style&nbsp;\u00bb, s\u2019int\u00e9resse aux raisons pour lesquelles les auteurs utilisent \u00ab&nbsp;ces choix de mots, ces mod\u00e8les de phrases, ces rythmes et ces intonations, ces implications contextuelles [de la conversation], ces liens coh\u00e9sifs [entre les phrases], ces choix de voix et de perspective et cette transitivit\u00e9 [de la structure de la phrase], etc., etc.&nbsp;\u00bb (Toolan, 1998 : ix) tandis que la narratologie, en explorant le \u00ab&nbsp;discours&nbsp;\u00bb, traite \u00ab&nbsp;d\u2019un encha\u00eenement particulier d\u2019\u00e9v\u00e9nements, du temps et de l\u2019espace consacr\u00e9s \u00e0 leur pr\u00e9sentation, du sens du rythme (changeant) et de la cadence dans le discours. En outre, des choix apparaissent quant \u00e0 la mani\u00e8re dont les particularit\u00e9s des diff\u00e9rents personnages (quels d\u00e9tails et dans quel ordre) doivent \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9es. [\u2026] Au niveau de la narration, on examine les relations [structurelles] entre le narrateur et le r\u00e9cit qu\u2019il raconte&nbsp;\u00bb (Toolan, 2001 : 11-12).<\/p>\n\n\n\n<p>Il n\u2019est pas surprenant que le m\u00eame terme, \u00ab\u00a0rythme\u00a0\u00bb, ait des significations totalement diff\u00e9rentes dans les deux contextes disciplinaires. Le rythme stylistique proc\u00e8de d\u2019une impulsion verbale fond\u00e9e sur les caract\u00e9ristiques des mots (par exemple l\u2019opposition monosyllabique versus polysyllabique), comme de leur combinaison (par exemple variations m\u00e9triques, variations morphosyntaxiques ou effets d\u00e9coulant de l\u2019utilisation de la ponctuation). Le rythme dans la narratologie structurale, quant \u00e0 lui, proc\u00e8de d\u2019un mouvement narratif fond\u00e9 sur diff\u00e9rentes relations entre la dur\u00e9e du texte et la dur\u00e9e de l\u2019\u00e9v\u00e9nement (comme l&rsquo;alternance entre, par exemple, une sc\u00e8ne d\u00e9taill\u00e9e et un sommaire ou une ellipse). Plus r\u00e9cemment, la narratologie s\u2019est aussi int\u00e9ress\u00e9e aux relations entre ces structures et l\u2019exp\u00e9rience de lecture qui en d\u00e9coule (voir Hume 2005, Caracciolo &amp; Mingazova 2024). Pour \u00e9tudier pleinement l\u2019art de la narration, il est donc n\u00e9cessaire de prendre en consid\u00e9ration \u00e0 la fois les techniques li\u00e9es \u00e0 la structuration narrative et celles d\u00e9coulant de leur manifestations verbales. C\u2019est \u00e9galement le cas pour l\u2019\u00e9tude de la perspective narrative, qui diff\u00e8re fortement suivant qu\u2019on l\u2019aborde sous l\u2019angle narratologique de la focalisation narratologique ou dans une approche stylistique du point de vue, ainsi que l\u2019illustre en France le d\u00e9bat intense entre Genette (2007) et Rabatel (1998\u00a0; 2008), mais qui peut aussi d\u00e9boucher sur un regard crois\u00e9 (pour une proposition de synth\u00e8se, voir Baroni 2021 et Shen 2023b).<\/p>\n\n\n\n<p>La question revient d\u00e8s lors \u00e0 comprendre ce qui sous-tend la diff\u00e9rence fondamentale derri\u00e8re l\u2019analogie superficielle entre le <em>discours<\/em> de la narratologie et le <em>style<\/em> de la stylistique. Un facteur crucial de r\u00e9ponse r\u00e9side dans le fait que la stylistique fictionnelle a h\u00e9rit\u00e9 de la tradition de l\u2019analyse po\u00e9tique, alors que la narratologie, surtout dans la p\u00e9riode structuraliste, s\u2019en est dans une large mesure \u00e9loign\u00e9e. \u00c0 l\u2019instar de la distinction op\u00e9r\u00e9e par les formalistes russes entre <em>fabula<\/em> et <em>sjuzhet<\/em>, la distinction de la narratologie entre <em>histoire<\/em> et <em>discours<\/em> est con\u00e7ue sp\u00e9cialement pour d\u00e9crire la fiction en prose. Alors que le <em>style<\/em> fait r\u00e9f\u00e9rence aux choix verbaux de l\u2019auteur ou du po\u00e8te quand il compose une phrase ou un vers, le <em>discours<\/em> correspond plut\u00f4t \u00e0 la (r\u00e9)organisation artistique des \u00e9v\u00e9nements de l\u2019histoire dans les textes narratifs.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00c9tant donn\u00e9 que la stylistique s\u2019int\u00e9resse aux choix langagiers et la narratologie aux choix structurels, leurs rapports respectifs avec la linguistique sont tr\u00e8s diff\u00e9rents. Les stylisticiens appliquent litt\u00e9ralement la linguistique \u00e0 l\u2019analyse de la langue, alors que les narratologues, en revanche, ont d\u00e9plac\u00e9 leur attention vers le (r\u00e9)agencement textuel des \u00e9v\u00e9nements de l\u2019histoire, ne faisant un usage que m\u00e9taphorique de la linguistique. Genette (2007) a adopt\u00e9 le terme linguistique de \u00ab\u00a0temps\u00a0\u00bb pour couvrir les notions d\u2019\u00ab\u00a0ordre \u00bb, de \u00ab\u00a0dur\u00e9e\u00a0\u00bb et de \u00ab\u00a0fr\u00e9quence\u00a0\u00bb. Il est important cependant de noter que si le changement de temps linguistique est conforme au changement de temps des \u00e9v\u00e9nements concern\u00e9s (par exemple l\u2019utilisation du pass\u00e9 ou du futur pour d\u00e9crire respectivement des \u00e9v\u00e9nements pass\u00e9s ou futurs), l\u2019\u00ab\u00a0ordre\u00a0\u00bb de Genette, en tant qu\u2019aspect du \u00ab\u00a0temps\u00a0\u00bb, concerne principalement la fa\u00e7on dont, pour rendre compte des \u00e9v\u00e9nements de l\u2019histoire, la s\u00e9quence discursive s\u2019\u00e9carte de la s\u00e9quence chronologique, impliquant une anachronie (2007\u00a0: 21-80). En d\u2019autres termes, le \u00ab\u00a0temps\u00a0\u00bb linguistique et le \u00ab\u00a0temps\u00a0\u00bb narratologique sont tr\u00e8s \u00e9loign\u00e9s l\u2019un de l\u2019autre. Cette divergence est pr\u00e9cis\u00e9ment la raison pour laquelle il est n\u00e9cessaire d\u2019\u00e9tudier les deux types de temps dans les r\u00e9cits, comme le montre l\u2019essai de Fludernik (2003), qui combine une attention \u00e0 l\u2019arrangement temporel du r\u00e9cit tout en s\u2019int\u00e9ressant au sch\u00e9ma stylistique des temps. Cet essai montre bien l\u2019int\u00e9r\u00eat d\u2019adopter une approche du temps narratif croisant les perspectives narratologique et stylistique.<\/p>\n\n\n\n<p>En r\u00e9sum\u00e9, bien que le concept narratologique de <em>discours<\/em> (par opposition \u00e0 l\u2019<em>histoire<\/em>) et l\u2019approche stylistique fictionnelle du <em>style<\/em> (par opposition au <em>contenu<\/em>) apparaissent comme des concepts interchangeables, ils sont en fait tr\u00e8s diff\u00e9rents, renvoyant respectivement \u00e0 des m\u00e9canismes structurels et linguistiques. Leur diff\u00e9rence et leur compl\u00e9mentarit\u00e9 appellent une approche narratologique-stylistique interdisciplinaire des techniques d\u2019approche des r\u00e9cits.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Bibliographie en anglais<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Caracciolo, Marco &amp; Ella Mingazova (dir.) (2024),<em> Slow Narrative across Media<\/em>, Columbus, Ohio University Press.<\/p>\n\n\n\n<p>Fludernik, Monika (2003), \u201cChronology, Time, Tense and Experientiality in Narrative\u201d, in<em> Language and Literature<\/em>, n\u00b0 12 (2), p. 117\u2013134.<\/p>\n\n\n\n<p>Hume, Kathryn (2005), \u00abNarrative Speed in Contemporary Fiction\u00bb, <em>Narrative<\/em>, n\u00b0 13 (2), p. 105-124.<\/p>\n\n\n\n<p>Shen, Dan (2005), \u201cWhat Narratology and Stylistics Can Do for Each Other<a>\u201d, i<\/a>n <em>A Companion to Narrative Theory<\/em>, J. Phelan and P. J. Rabinowitz (dir.), Oxford, Blackwell, p. 136\u2013149.<\/p>\n\n\n\n<p>Shen, Dan (2023a [2014]), \u201cStylistics and Narratology<a>\u201d, in<\/a><em> The Routledge Handbook of Stylistics<\/em>, M. Burke (dir.), London, Routledge, p. 201-216.<\/p>\n\n\n\n<p>Shen, Dan (2023b), \u201cStylistics, Narratology, and Point of View: Partiality, Complementarity, and a New Definition\u201d, <em>Style<\/em>, n\u00b0 57 (4), p. 415-439.<\/p>\n\n\n\n<p>Shen, Dan (2025), <em>Discourse and Style: What Narratology and Stylistics Can Do for Each Other<\/em>, London, Routledge.<\/p>\n\n\n\n<p>Toolan, Michael J. (1998), <em>Language in Literature: An Introduction to Stylistics<\/em>, Arnold, 1998.<\/p>\n\n\n\n<p>Toolan, Michael J. (2001 [1988]), <em>Narrative: A Critical Linguistic Introduction<\/em>, 2<sup>nd<\/sup> ed., London, Routledge.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Bibliographie en fran\u00e7ais<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Baroni, Rapha\u00ebl (2021), \u00ab&nbsp;Perspective narrative, focalisation et point de vue&nbsp;: pour une synth\u00e8se&nbsp;\u00bb, <em>Fabula-LhT<\/em>, n\u00b0 25, DOI&nbsp;: <a href=\"https:\/\/doi.org\/10.58282\/lht.2647\">https:\/\/doi.org\/10.58282\/lht.2647<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>Genette, G\u00e9rard (2007 [1972]), <em>Discours du r\u00e9cit<\/em>, Paris, Seuil.<\/p>\n\n\n\n<p>Rabatel, Alain (1998), <em>La Construction textuelle du point de vue<\/em>, Lausanne &amp; Paris, Delachaux et Niestl\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>Rabatel, Alain (2008), <em>Homo Narrans<\/em>, Limoges, \u00c9ditions Lambert-Lucas.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Pour citer cet article<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Dan Shen (traduit de l\u2019anglais par Gaspard Turin &amp; Rapha\u00ebl Baroni), \u00ab&nbsp;Discours et style \/ Discourse and Style&nbsp;\u00bb, <em>Glossaire du R\u00e9NaF<\/em>, mis en ligne le 14 mars 2025, URL: <a href=\"https:\/\/wp.unil.ch\/narratologie\/2025\/03\/discours-et-style\/\">https:\/\/wp.unil.ch\/narratologie\/2025\/03\/discours-et-style\/<\/a><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\" \/>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Par Dan Shen Traduit de l\u2019anglais par Gaspard Turin &amp; Rapha\u00ebl Baroni \u00c0 premi\u00e8re vue, la distinction narratologique entre l\u2019histoire et le discours semble correspondre \u00e0 la distinction stylistique entre le contenu et le style. Le discours fait r\u00e9f\u00e9rence \u00e0<\/p>\n","protected":false},"author":1001512,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_seopress_robots_primary_cat":"","_seopress_titles_title":"","_seopress_titles_desc":"","_seopress_robots_index":"","footnotes":""},"categories":[1,4,3],"tags":[63,21,62,61],"class_list":{"0":"post-2372","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","6":"category-uncategorized","7":"category-actualites-du-natrans","8":"category-glossaire","9":"tag-litterature","10":"tag-narratologie","11":"tag-recit-verbal","12":"tag-stylistique"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/wp.unil.ch\/narratologie\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2372","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/wp.unil.ch\/narratologie\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/wp.unil.ch\/narratologie\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.unil.ch\/narratologie\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1001512"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.unil.ch\/narratologie\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2372"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/wp.unil.ch\/narratologie\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2372\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2425,"href":"https:\/\/wp.unil.ch\/narratologie\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2372\/revisions\/2425"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/wp.unil.ch\/narratologie\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2372"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.unil.ch\/narratologie\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2372"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.unil.ch\/narratologie\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2372"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}