{"id":2136,"date":"2023-02-27T17:35:10","date_gmt":"2023-02-27T16:35:10","guid":{"rendered":"https:\/\/wp.unil.ch\/narratologie\/?p=2136"},"modified":"2023-03-13T10:08:53","modified_gmt":"2023-03-13T09:08:53","slug":"la-narratologie-en-chine","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/wp.unil.ch\/narratologie\/2023\/02\/la-narratologie-en-chine\/","title":{"rendered":"La narratologie en Chine"},"content":{"rendered":"\n<p>Par Liya Wang<\/p>\n\n\n\n<p>Traduit de l\u2019anglais par Rapha\u00ebl Baroni<\/p>\n\n\n\n<p>La narratologie en tant que discipline a \u00e9t\u00e9 introduite en Chine dans les ann\u00e9es 1980, lorsque <em>The Rhetoric of Fiction<\/em> de Wayne C. Booth, <em>Narrative Fiction<\/em> de Shlommith Rimmon-Kenan <em>et Recent Theories of Narrative<\/em> de Wallace Martin ont \u00e9t\u00e9 traduits en mandarin. Suite \u00e0 cette r\u00e9ception rapide, la d\u00e9cennie suivante a vu une succession de traductions de classiques de la narratologie, parmi lesquels le <em>Discours du r\u00e9cit<\/em> de Genette a \u00e9t\u00e9 re\u00e7u comme la quintessence du structuralisme. Au d\u00e9but du nouveau mill\u00e9naire, la maison d&rsquo;\u00e9dition de l&rsquo;universit\u00e9 de P\u00e9kin a encore publi\u00e9 cinq ouvrages traduits sous forme de coffret, dont <em>Reading Narrative<\/em> de J. H. Miller, <em>Fictions of Authority<\/em> de Susan Lanser, <em>Narrative as Rhetoric<\/em> de James Phelan, <em>Narratologies<\/em> de David Herman et <em>Postmodern Narrative Theory<\/em> de Mark Currie. Dirig\u00e9e par Dan Shen et traduite par d&rsquo;excellents sp\u00e9cialistes des \u00e9tudes litt\u00e9raires, cette s\u00e9rie pr\u00e9sente les principaux domaines de l&rsquo;\u00e9tude narrative actuelle, ce qui a renforc\u00e9 l&rsquo;int\u00e9r\u00eat croissant pour la narratologie postclassique.<\/p>\n\n\n\n<!--more-->\n\n\n\n<p>Il est int\u00e9ressant de constater que dans les ann\u00e9es 1990, la mani\u00e8re dont a th\u00e9orie du r\u00e9cit a \u00e9t\u00e9 re\u00e7ue a pris deux visages tr\u00e8s diff\u00e9rents. D\u2019une part, pour les sp\u00e9cialistes de la litt\u00e9rature \u00e9trang\u00e8re et de la litt\u00e9rature chinoise moderne et contemporaine, la narratologie a offert de nouveaux leviers pour mieux comprendre les \u00e9l\u00e9ments fondamentaux et les principes structurels de ces r\u00e9cits. En appliquant les cat\u00e9gories et les notions narratologiques \u00e0 l&rsquo;\u00e9tude des fictions narratives, les critiques ont produit de nouvelles lectures des \u0153uvres canoniques, mettant en lumi\u00e8re leurs propri\u00e9t\u00e9s esth\u00e9tiques et leurs effets rh\u00e9toriques. Parall\u00e8lement \u00e0 cet int\u00e9r\u00eat pour l&rsquo;usage des approches narratologiques, certaines notions fondamentales, telles que la <em><a href=\"https:\/\/wp.unil.ch\/narratologie\/2019\/11\/narrateur-non-fiable-unreliable-narrator\/\">non fiabilit\u00e9<\/a><\/em> (Shen 1989), l\u2019<em>intrigue<\/em> (Shen 1990) ou l\u2019opposition entre <em>histoire<\/em> et <em>discours<\/em> (Shen 1991), pour n&rsquo;en citer que quelques-uns, ont fait l\u2019objet d\u2019un r\u00e9examen approfondi, dans un souci de clart\u00e9 et de pr\u00e9cision conceptuelles. D&rsquo;autre part, pour les sp\u00e9cialistes de la litt\u00e9rature chinoise classique, la narratologie, en particulier la pr\u00e9tendue \u00ab\u00a0grammaire universelle du r\u00e9cit\u00a0\u00bb du mod\u00e8le genettien, est apparue probl\u00e9matique. En soulignant l\u2019absence de temps dans les formes verbales de la langue chinoise, ainsi que la coexistence et l&rsquo;interaction du lyrique et du narratif dans la litt\u00e9rature chinoise, Yang Yi affirme que la narratologie occidentale peut servir de point de r\u00e9f\u00e9rence pour mettre en \u00e9vidence certaines sp\u00e9cificit\u00e9s formelles des textes narratifs chinois, mais pour expliquer ces sp\u00e9cificit\u00e9s, il faut les interpr\u00e9ter dans le cadre philosophique de la culture chinoise, car les formes d&rsquo;expression s&rsquo;enracinent dans des diff\u00e9rences culturelles (Yang 1994). Dans une enqu\u00eate similaire, Fu Xiuyan remet en question la transf\u00e9rabilit\u00e9 de la narratologie occidentale. En retra\u00e7ant l&rsquo;origine de la tradition narrative chinoise \u00e0 l&rsquo;\u00e9poque pr\u00e9-Qing (ant\u00e9rieure \u00e0 221 av. J.-C.) et en examinant en d\u00e9tail ses diverses formes de narration (inscriptions sur des os et des objets en bronze, mythes, folklore et livres d&rsquo;histoire), Fu montre que la narration, dans l&rsquo;histoire culturelle chinoise, est un concept matriciel; cette origine commune trouve des prolongements modernes dans le m\u00e9langes des genres, ce qui exige des approches plus ouvertes et plus flexibles pour l&rsquo;\u00e9tude de la narration. Autre point important, cette origine culturelle n\u00e9cessite une familiarit\u00e9 culturelle de la part des chercheurs lorsqu&rsquo;ils \u00e9tudient les textes narratifs chinois modernes (Fu 1999).<\/p>\n\n\n\n<p>Depuis la fin des ann\u00e9es 1990, les \u00e9tudes narratives en Chine ont fait des progr\u00e8s notoires dans trois directions: premi\u00e8rement, on observe une tendance croissante \u00e0 associer les approches formelles\/structuralistes \u00e0 des approches th\u00e9matiques ou contextuelles (f\u00e9minisme, \u00e9tudes postcoloniales, cultural studies); deuxi\u00e8mement, on constate l\u2019\u00e9mergence d\u2019un int\u00e9r\u00eat croissant pour les approches interdisciplinaires et transm\u00e9diales; et troisi\u00e8mement, un besoin urgent se fait sentir de construire une narratologie chinoise indig\u00e8ne, ancr\u00e9e dans sa tradition narrative et son contexte culturel.<\/p>\n\n\n\n<p>S&rsquo;appuyant sur de nouveaux paradigmes tels que la \u00ab\u00a0narratologie f\u00e9ministe\u00a0\u00bb, la \u00ab\u00a0narratologie postcoloniale\u00a0\u00bb et la \u00ab\u00a0narratologie culturelle\u00a0\u00bb, de nombreux critiques s&rsquo;int\u00e9ressent particuli\u00e8rement \u00e0 l&rsquo;examen des relations multiples entre les formes d&rsquo;expression et les formes de contenu en repla\u00e7ant les \u0153uvres \u00e9tudi\u00e9es dans leurs contextes socio-historiques. Cette tendance \u00e0 associer les approches narratologiques \u00e0 des pr\u00e9occupations contextuelles s&rsquo;inspire de l\u2019essor de la <a href=\"https:\/\/wp.unil.ch\/narratologie\/2018\/09\/narratologie-postclassique-postclassical-narratology\/\">narratologie postclassique<\/a> et des commentaires critiques qu\u2019elle a suscit\u00e9s. Mais d\u2019un point de vue local, elle est aussi le r\u00e9sultat fructueux de l&rsquo;accent mis par de nombreux critiques chinois sur l&rsquo;importance d&rsquo;int\u00e9grer l&rsquo;analyse textuelle aux approches contextuelles, la contribution de Dan Shen Shen (2005 ; 2017a) \u00e9tant la plus influente dans ce domaine. Elle a ainsi montr\u00e9 en particulier que la notion d\u2019<a href=\"https:\/\/wp.unil.ch\/narratologie\/2019\/12\/auteur-implicite-implied-author\/\">auteur implicite<\/a> introduite par Booth exige la prise en compte d\u2019une dimension contextuelle implicite (Shen 2013b). En effet, cette notion n&rsquo;est pas seulement li\u00e9e \u00e0 une manifestation textuelle mais renvoie aussi \u00e0 des contextes auxquels l\u2019image de l\u2019\u00e9crivain est associ\u00e9e (Shen 2010 ; 2011a).<\/p>\n\n\n\n<p>La contribution de Dan Shen \u00e0 l&rsquo;\u00e9tude de la narratologie rh\u00e9torique m\u00e9rite une mention particuli\u00e8re en raison de son importance th\u00e9orique. En reprenant le concept n\u00e9o-aristot\u00e9licien de progression, elle a mis en lumi\u00e8re une dynamique textuelle cach\u00e9e qui se manifeste \u00e0 un niveau plus profond, derri\u00e8re le d\u00e9veloppement de l&rsquo;intrigue. D\u00e9sign\u00e9 sous le nom de \u00ab\u00a0<a href=\"https:\/\/wp.unil.ch\/narratologie\/2019\/12\/progression-cachee-covert-progression\/\">progression cach\u00e9e<\/a>\u00ab\u00a0, cette dynamique textuelle sous-jacente est identifi\u00e9e comme un dessein rh\u00e9torique visant \u00e0 former un contrepoint \u00e0 l&rsquo;intrigue. Comme elle l&rsquo;a clairement montr\u00e9 dans son livre fondateur <em>Style and Rhetoric in Short Narrative Fiction<\/em> (2014 [2016]), la coexistence et l&rsquo;interaction de ces deux dynamiques dans les r\u00e9cits \u00e0 double progression met en lumi\u00e8re le besoin de faire \u00e9voluer le concept n\u00e9o-aristot\u00e9licien de progression, qui restreint l\u2019analyse \u00e0 la synth\u00e8se du d\u00e9roulement de l&rsquo;intrigue et aux attitudes du lecteur face \u00e0 ce d\u00e9roulement. Dans sa r\u00e9cente enqu\u00eate sur ce double canal de communication mobilis\u00e9 par l&rsquo;auteur implicite, Shen identifie diff\u00e9rents types de configurations dans les r\u00e9cits \u00e0 double progression, offrant des mod\u00e8les innovants pour une \u00e9tude plus approfondie du ph\u00e9nom\u00e8ne (Shen 2015 ; 2017b ; 2018 ; 2023).<\/p>\n\n\n\n<p>Conform\u00e9ment aux aspirations interdisciplinaires des narratologies postclassiques, certains chercheurs chinois pr\u00e9conisent par ailleurs de situer la narratologie par rapport \u00e0 des orientations plus larges observables au sein des \u00e9tudes litt\u00e9raires et culturelles. L&rsquo;ouvrage de Zhao Yiheng sur l&rsquo;\u00e9tude transm\u00e9diale et interdisciplinaire du r\u00e9cit est repr\u00e9sentatif de ce courant. Intitul\u00e9e \u00ab\u00a0Narratologie g\u00e9n\u00e9rale\u00a0\u00bb, cette approche plaide pour un concept plus large de la narrativit\u00e9, afin de pouvoir prendre en consid\u00e9ration tous les actes de communication observables dans les sciences humaines. L&rsquo;objectif est de faire \u00e9voluer la narratologie, d&rsquo;abord fond\u00e9e sur l&rsquo;analyse des textes narratifs, vers une \u00ab\u00a0s\u00e9mio-narratologie\u00a0\u00bb, qui int\u00e8gre tous les actes narratifs et toutes les formes d\u2019expression de la narrativit\u00e9 (Zhao 2013\u00a0: 4-5). Son argument repose sur l&rsquo;hypoth\u00e8se selon laquelle la narration, ind\u00e9pendamment des diff\u00e9rences de m\u00e9dia et de genre, est une forme de communication qui accomplit un but et qui remplit une fonction ; \u00e9tudier la narration, consiste donc \u00e0 cartographier ces aspects fondamentaux de la communication (Zhao 2013\u00a0: 17).<\/p>\n\n\n\n<p>En contrepartie du projet radical et ambitieux de Zhao, Tan Junqiang propose le d\u00e9veloppement d&rsquo;une \u00ab\u00a0Narratologie compar\u00e9e\u00a0\u00bb. En se fondant sur les similitudes, en termes d&rsquo;objets d&rsquo;\u00e9tude, entre la narratologie et la litt\u00e9rature compar\u00e9e, il proc\u00e8de \u00e0 la lecture crois\u00e9e d&rsquo;un grand nombre d&rsquo;\u0153uvres narratives canoniques de la litt\u00e9rature chinoise et occidentale, d\u00e9montrant ainsi la compl\u00e9mentarit\u00e9 de ces deux approches (Tan 2022).<\/p>\n\n\n\n<p>Une approche interdisciplinaire sp\u00e9cifique s\u2019inscrit dans l&rsquo;ancien d\u00e9bat sur la relation spatiotemporelle dans le r\u00e9cit. En se fondant sur les rapports entre la narration verbale et la repr\u00e9sentation visuelle, Long Diyong soutient que le r\u00e9cit est intrins\u00e8quement li\u00e9 \u00e0 un mouvement horizontal dans le temps tout en se impliquant dans une dimension verticale, qui se fonde sur ses moyens descriptifs et sur la constitution du <a href=\"https:\/\/wp.unil.ch\/narratologie\/2019\/02\/monde-narratif-storyworld\/\">monde narratif<\/a>, de sorte qu&rsquo;une certaine vision spatiale de la temporalit\u00e9 est finalement \u00e9labor\u00e9e. \u00c0 l&rsquo;aide de nombreux exemples de r\u00e9cits textuels et visuels, il propose de fonder une \u00ab\u00a0narratologie spatiale\u00a0\u00bb qu&rsquo;il consid\u00e8re comme une entreprise narratologique et philosophique (Long 2014).<\/p>\n\n\n\n<p>Les discussions th\u00e9oriques sur l&rsquo;applicabilit\u00e9 de la narratologie ont \u00e9t\u00e9 particuli\u00e8rement visibles ces derni\u00e8res ann\u00e9es. Reprenant le d\u00e9bat des ann\u00e9es 1990, Fu Xiuyan (2021) affirme que les th\u00e9ories occidentales ont leur \u00ab\u00a0valeur universelle\u00a0\u00bb en tant que parties de la \u00ab\u00a0th\u00e9orie litt\u00e9raire mondiale\u00a0\u00bb, mais l&rsquo;\u00e9tude narratologique des r\u00e9cits chinois et la tradition narrative dans la litt\u00e9rature chinoise restent largement \u00ab\u00a0exclues\u00a0\u00bb de ces approches. Cette absence, selon lui, n&rsquo;est pas tant une cons\u00e9quence du foss\u00e9 linguistique, que des limites de la narratologie occidentale. En d&rsquo;autres termes, les textes narratifs chinois partagent certains des principes fondamentaux cartographi\u00e9s par la narratologie occidentale, mais leurs particularit\u00e9s (narratives et culturelles) n\u00e9cessitent l\u2019\u00e9laboration d\u2019une \u00ab\u00a0narratologie chinoise\u00a0\u00bb. Pour r\u00e9pondre \u00e0 ce d\u00e9fi, il envisage cinq approches possibles\u00a0: \u00e9largir le champ d&rsquo;\u00e9tude de la narratologie aux textes narratifs chinois, rendre cette \u00e9tude sp\u00e9cifique \u00e0 son origine culturelle, \u00e9largir les paradigmes des \u00e9tudes litt\u00e9raires et textuelles, \u00e9largir le concept de r\u00e9cit pour inclure de nouveaux artefacts comme objets d&rsquo;\u00e9tude, incorporer la notion de \u00ab\u00a0sp\u00e9cificit\u00e9s locales\u00a0\u00bb (Fu parle de \u00ab\u00a0<em>place differences<\/em>\u00a0\u00bb dans la version originale en anglais) pour aborder la tradition narrative chinoise (Fu 2021). Enqu\u00eatant sur la formation et le d\u00e9veloppement de la tradition narrative chinoise de l&rsquo;Antiquit\u00e9 au d\u00e9but de la p\u00e9riode moderne, Dong Naibin d\u00e9crit dans son anthologie <em>Narrative Tradition in Chinese Literature<\/em> les caract\u00e9ristiques d\u00e9terminantes de diff\u00e9rents genres et leur configuration \u00e0 chaque p\u00e9riode historique. En adoptant cette perspective, Dong souligne l&rsquo;importance d&rsquo;utiliser la narratologie occidentale comme point de r\u00e9f\u00e9rence pour d\u00e9couvrir les particularit\u00e9s des textes narratifs chinois (2012\u00a0: 19). Cette prise de conscience est importante\u00a0: elle engage les chercheurs dans une t\u00e2che de dialogues et de renouvellements critiques de diff\u00e9rentes natures.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>R\u00e9f\u00e9rences<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Dong, Naibin (2012),<em> Narrative Tradition in Chinese Literatire<\/em>, P\u00e9kin, Zhonghua Book Company. [Publication en mandarin]<\/p>\n\n\n\n<p>Fu, Xiuyan (1999), <em>A Study on the Pre-Qin Narrative: the Formalization of Chinese Narrative Tradition<\/em>, P\u00e9kin, Oriental Press. [Publication en mandarin]<\/p>\n\n\n\n<p>Fu, Xiuyan (2021), <em>Chinese Narratologies<\/em>, Traduit du mandarin par Weisheng Tang, P\u00e9kin, Peking University Press.<\/p>\n\n\n\n<p>Long, Diyong (2014), <em>A Study on Spatial Narratology<\/em>, P\u00e9kin, SDX Joint Publishing Company. [Publication en mandarin]<\/p>\n\n\n\n<p>Shen, Dan (1989), \u201cUnreliability and Characterization\u201d, <em>Style<\/em>, n\u00b0&nbsp;23&nbsp;(2), p. 300-311.<\/p>\n\n\n\n<p>Shen, Dan (1990), \u201cPlot in Western Narrative Theory\u201d, <em>Foreign Literature Review<\/em>, n\u00b0&nbsp;4, p. 10-18.<\/p>\n\n\n\n<p>Shen, Dan (1991), \u201cStory-Discourse Distinction in Narrative Theory\u201d, <em>Foreign Literature Review<\/em>, n\u00b0&nbsp;4, p. 17-25.<\/p>\n\n\n\n<p>Shen, Dan (2005), \u201cWhy Contextual and Formal Narratologies Need Each Other,\u201d <em>Journal of Narrative Theory<\/em>, n\u00b0&nbsp;35, p. 141-71.<\/p>\n\n\n\n<p>Shen, Dan (2010), \u201cImplied Author, Overall Consideration, and Subtext of \u2018Desiree\u2019s Baby\u2019\u201d, <em>Poetics Today<\/em>, n\u00b0&nbsp;31 (2), p. 285-312.<\/p>\n\n\n\n<p>Shen, Dan (2011a), \u201cWhat is the Implied Author?\u201d, <em>Style<\/em>, n\u00b0&nbsp;45(1), p. 80-98.<\/p>\n\n\n\n<p>Shen, Dan (2011b), \u201cNeo-Aristotelian Rhetorical Narrative Study: Need for Integrating Style, Context, and Intertext,\u201d <em>Style<\/em>, n\u00b0&nbsp;45 (4), p. 576-597.<\/p>\n\n\n\n<p>Shen, Dan (2013<ins>a<\/ins>), \u201cCovert Progression behind Plot Development: Katherine Mansfield\u2019s \u2018The Fly,\u2019\u201d<em> Poetics Today<\/em>, n\u00b0&nbsp;34&nbsp;(1-2), p. 147-175. <ins><\/ins><\/p>\n\n\n\n<p>Shen, Dan (2013b), \u201cImplied Author, Authorial Audience, and Context: Form and History in Neo-Aristotelian Theory,\u201d <em>Narrative<\/em>, 21(2), p. 140-158.<\/p>\n\n\n\n<p>Shen, Dan (2016 [2014]),<em> Style and Rhetoric of Short Narrative Fiction: Covert Progressions Behind Overt Plots, <\/em>Londres &amp; New York, Routledge.<\/p>\n\n\n\n<p>Shen, Dan (2015), \u201cDual Textual Dynamics and Dual Readerly Dynamics: Double Narrative Movements in Mansfield\u2019s \u2018Psychology,\u2019\u201d<em> Style<\/em>, n\u00b0&nbsp;49&nbsp;(4), p. 411-438.<\/p>\n\n\n\n<p>Shen, Dan (2017a), \u201c\u2018Contextualized Poetics\u2019 and Contextualized Rhetoric: Consolidation or Subersion?\u201d In <em>Emerging Vectors of Narratology<\/em>. Per Krogh Hansen et. al. (dir.), Berlin, De Gruyter, p. 3-24.<\/p>\n\n\n\n<p>Shen, Dan (2017b), \u201cJoint Functioning of Two Parallel Trajectories of Signification: Ambrose Bierce\u2019s \u2018A Horseman in the Sky,\u2019\u201d <em>Style<\/em>, n\u00b0&nbsp;51(2), p. 125-45.<\/p>\n\n\n\n<p>Shen, Dan (2018), \u201cDual Narrative Progression as Dual Authorial Communication: Extending the Rhetorical Model,\u201d <em>Style<\/em>, n\u00b0 52(1-2), p. 61-66.<\/p>\n\n\n\n<p>Shen, Dan (2021), \u201c\u2018Covert Progression\u2019 and Dual Narrative Dynamics,\u201d<em> Style<\/em>, n\u00b0\u00a055(1), p.\u00a01-28.<\/p>\n\n\n\n<p>Shen, Dan (2023), <em>Dual Narrative Dynamics<\/em>, Londres, Routledge.<\/p>\n\n\n\n<p>Tan, Junqiang (2022), <em>Comparative Narratology<\/em>, P\u00e9kin, China Socia Sciences Publishing House. [Publication en mandarin]<\/p>\n\n\n\n<p>Yang, Yi (1997), <em>Chinese Narratology<\/em>, P\u00e9kin, People\u2019s Press. [Publication en mandarin]<\/p>\n\n\n\n<p>Zhao, Yiheng (2013), <em>A<\/em> <em>General Narratology<\/em>, Chengdu, Sichuan University Press. [Publication en mandarin]<\/p>\n\n\n\n<p>Pour citer cet article:<\/p>\n\n\n\n<p>Liya Wang (traduit de l\u2019anglais par Rapha\u00ebl Baroni, \u00ab\u00a0Narratologie en Chine\u00a0\u00bb, <em>Glossaire du R\u00e9NaF<\/em>, mis en ligne le 27 f\u00e9vrier 2023, URL&nbsp;: <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/wp.unil.ch\/narratologie\/2023\/02\/la-narratologie-en-chine\/\" target=\"_blank\">https:\/\/wp.unil.ch\/narratologie\/2023\/02\/la-narratologie-en-chine\/<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Par Liya Wang Traduit de l\u2019anglais par Rapha\u00ebl Baroni La narratologie en tant que discipline a \u00e9t\u00e9 introduite en Chine dans les ann\u00e9es 1980, lorsque The Rhetoric of Fiction de Wayne C. Booth, Narrative Fiction de Shlommith Rimmon-Kenan et Recent<\/p>\n","protected":false},"author":1001512,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_seopress_robots_primary_cat":"","_seopress_titles_title":"","_seopress_titles_desc":"","_seopress_robots_index":"","footnotes":""},"categories":[1,4,3],"tags":[30,31,21],"class_list":{"0":"post-2136","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","6":"category-uncategorized","7":"category-actualites-du-natrans","8":"category-glossaire","9":"tag-chine","10":"tag-dan-shen","11":"tag-narratologie"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/wp.unil.ch\/narratologie\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2136","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/wp.unil.ch\/narratologie\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/wp.unil.ch\/narratologie\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.unil.ch\/narratologie\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1001512"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.unil.ch\/narratologie\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2136"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/wp.unil.ch\/narratologie\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2136\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/wp.unil.ch\/narratologie\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2136"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.unil.ch\/narratologie\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2136"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.unil.ch\/narratologie\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2136"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}