{"id":1580,"date":"2016-07-22T13:11:47","date_gmt":"2016-07-22T11:11:47","guid":{"rendered":"http:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/?p=1580"},"modified":"2019-01-10T11:03:59","modified_gmt":"2019-01-10T10:03:59","slug":"cinderella-across-cultures-new-directions-and-interdisciplinary-perspectives","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/cinderella-across-cultures-new-directions-and-interdisciplinary-perspectives\/","title":{"rendered":"Cinderella across Cultures. New Directions and Interdisciplinary Perspectives"},"content":{"rendered":"<div class=\"su-row\">\n<div class=\"su-column su-column-size-2-3\"><div class=\"su-column-inner su-u-clearfix su-u-trim\"><strong>Il existe des centaines de r\u00e9cits de Cendrillon dans le monde.<\/strong><\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p>L\u2019histoire de Cendrillon conna\u00eet de multiples r\u00e9\u00e9critures en litt\u00e9rature, en musique, au th\u00e9\u00e2tre, au cin\u00e9ma, en ballet, \u00e0 l\u2019op\u00e9ra ou dans les arts visuels.\u00a0Comment le conte a-t-il \u00e9t\u00e9 d\u00e9clin\u00e9 au fil des si\u00e8cles\u00a0? Comment le r\u00e9cit est-il r\u00e9activ\u00e9 dans d\u2019autres cultures, d\u2019autres langues, d\u2019autres m\u00e9diums, pour d\u2019autres publics\u00a0?<\/p>\n<p>Cet ouvrage s\u2019int\u00e9resse aux d\u00e9clinaisons de ce conte de f\u00e9es, \u00e0 sa r\u00e9ception dans des contextes vari\u00e9s (Italie, France, Allemagne, Angleterre, Pologne, Russie, USA, etc.) et met en lumi\u00e8re les diverses versions d\u2019une m\u00eame histoire, du cin\u00e9ma des premiers temps aux\u00a0<em>cartoons<\/em> am\u00e9ricains, en passant par les r\u00e9investissements politiques du conte sous l\u2019\u00e8re sovi\u00e9tique ou ses adaptations dans la litt\u00e9rature de jeunesse, jusqu\u2019aux relectures <em>queer<\/em> de la fin du XXe si\u00e8cle.<\/p>\n<p>Ce volume \u00e9dit\u00e9 par Martine Hennard Dutheil de la Roch\u00e8re\u00a0(<a href=\"https:\/\/www.unil.ch\/angl\/en\/home.html\">Section d&rsquo;anglais<\/a>), Gillian Lathey et Monika Wozniak, propose une approche r\u00e9solument interdisciplinaire du conte, r\u00e9unissant sp\u00e9cialistes du conte et de l\u2019histoire mat\u00e9rielle, historiens du livre et de la traduction, sp\u00e9cialistes de l\u2019histoire litt\u00e9raire et culturelle, et comparatistes.<\/p>\n<p>Martine Hennard Dutheil de la Roch\u00e8re, Gilliam Lathey, Monika Wozniak (eds.),\u00a0<i><a href=\"https:\/\/www.wsupress.wayne.edu\/books\/detail\/cinderella-across-cultures\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Cinderella across Cultures. New Directions and Interdisciplinary Perspectives<\/a><\/i>, Detroit, Wayne State University Press, 2016.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-column su-column-size-1-3\"><div class=\"su-column-inner su-u-clearfix su-u-trim\"><img alt=\"\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-1584\" src=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2017\/11\/cinderella-across-cultures-91090-194x300.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"463\" srcset=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2017\/11\/cinderella-across-cultures-91090-194x300.jpg 194w, https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2017\/11\/cinderella-across-cultures-91090.jpg 421w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/div><\/div>\n<\/div>\n<div class=\"su-divider su-divider-style-default\" style=\"margin:15px 0;border-width:1px;border-color:#999999\"><\/div>\n<h6><strong>TOUTES LES NOTICES DE<\/strong><\/h6>\n<p><a href=\"https:\/\/applicationspub.unil.ch\/interpub\/noauth\/php\/Un\/UnPers.php?PerNum=810511&amp;LanCode=37\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>Martine Hennard Dutheil de la Roch\u00e8re<\/strong><\/a><\/p>\n\n\n<div class=\"su-posts su-posts-teaser-loop \">\n\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\n\t\t\t<div id=\"su-post-12317\" class=\"su-post \">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a class=\"su-post-thumbnail\" href=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/traduire-illustrer-reecrire-mettre-en-scene-regards-croises-translate-illustrate-rewrite-stage-crossing-viewpoints\/\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"827\" height=\"1200\" src=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2023\/06\/RONCACCIA_2023_traduire_cover-1.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2023\/06\/RONCACCIA_2023_traduire_cover-1.jpg 827w, https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2023\/06\/RONCACCIA_2023_traduire_cover-1-435x631.jpg 435w, https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2023\/06\/RONCACCIA_2023_traduire_cover-1-768x1114.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 827px) 100vw, 827px\" \/><\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<h2 class=\"su-post-title\"><a href=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/traduire-illustrer-reecrire-mettre-en-scene-regards-croises-translate-illustrate-rewrite-stage-crossing-viewpoints\/\">Traduire, illustrer, r\u00e9\u00e9crire, mettre en sc\u00e8ne: regards crois\u00e9s \/ Translate, illustrate, rewrite, stage: crossing viewpoints<\/a><\/h2>\n\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t\n\t\t\t\n\t\t\t<div id=\"su-post-11872\" class=\"su-post \">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a class=\"su-post-thumbnail\" href=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/traduire-la-pensee-traduire-la-litterature-perspectives-interdisciplinaires-sur-le-texte-la-langue-et-la-culture\/\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"450\" height=\"655\" src=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2022\/10\/HENNARD_2022_EDL318_cover.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2022\/10\/HENNARD_2022_EDL318_cover.jpg 450w, https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2022\/10\/HENNARD_2022_EDL318_cover-435x633.jpg 435w\" sizes=\"auto, (max-width: 450px) 100vw, 450px\" \/><\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<h2 class=\"su-post-title\"><a href=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/traduire-la-pensee-traduire-la-litterature-perspectives-interdisciplinaires-sur-le-texte-la-langue-et-la-culture\/\">Traduire la pens\u00e9e \u2013 Traduire la litt\u00e9rature. Perspectives interdisciplinaires sur le texte, la langue et la culture<\/a><\/h2>\n\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t\n\t\t\t\n\t\t\t<div id=\"su-post-6329\" class=\"su-post \">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a class=\"su-post-thumbnail\" href=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/la-nouvelle-jeunesse-des-contes-transcreations-des-recueils-de-perrault-et-des-grimm\/\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"826\" height=\"1200\" src=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2019\/08\/Couv-EDL310.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2019\/08\/Couv-EDL310.jpg 826w, https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2019\/08\/Couv-EDL310-435x632.jpg 435w, https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2019\/08\/Couv-EDL310-768x1116.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 826px) 100vw, 826px\" \/><\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<h2 class=\"su-post-title\"><a href=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/la-nouvelle-jeunesse-des-contes-transcreations-des-recueils-de-perrault-et-des-grimm\/\">La nouvelle jeunesse des contes. Transcr\u00e9ations des recueils de Perrault et des Grimm<\/a><\/h2>\n\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t\n\t\t\t\n\t\t\t<div id=\"su-post-2904\" class=\"su-post \">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a class=\"su-post-thumbnail\" href=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/femininvisible-women-authors-of-the-enlightenment-ubersetzen-schreiben-vermitteln\/\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"835\" height=\"1200\" src=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2018\/03\/SANMANN_feminin_cover.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2018\/03\/SANMANN_feminin_cover.jpg 835w, https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2018\/03\/SANMANN_feminin_cover-435x625.jpg 435w, https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2018\/03\/SANMANN_feminin_cover-209x300.jpg 209w, https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2018\/03\/SANMANN_feminin_cover-768x1104.jpg 768w, https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2018\/03\/SANMANN_feminin_cover-713x1024.jpg 713w\" sizes=\"auto, (max-width: 835px) 100vw, 835px\" \/><\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<h2 class=\"su-post-title\"><a href=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/femininvisible-women-authors-of-the-enlightenment-ubersetzen-schreiben-vermitteln\/\">f\u00e9min|in|visible. Women authors of the Enlightenment \/ \u00dcbersetzen, schreiben, vermitteln<\/a><\/h2>\n\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t\n\t\t\t\n\t\t\t<div id=\"su-post-589\" class=\"su-post \">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a class=\"su-post-thumbnail\" href=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/visages-histoires-representations-creations\/\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"843\" height=\"1200\" src=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2017\/09\/Visage_couv_highres.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2017\/09\/Visage_couv_highres.jpg 843w, https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2017\/09\/Visage_couv_highres-435x619.jpg 435w, https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2017\/09\/Visage_couv_highres-211x300.jpg 211w, https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2017\/09\/Visage_couv_highres-768x1093.jpg 768w, https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2017\/09\/Visage_couv_highres-719x1024.jpg 719w\" sizes=\"auto, (max-width: 843px) 100vw, 843px\" \/><\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<h2 class=\"su-post-title\"><a href=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/visages-histoires-representations-creations\/\">Visages\u00a0: histoires, repr\u00e9sentations, cr\u00e9ations<\/a><\/h2>\n\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t\n\t\t\t\n\t\t\t<div id=\"su-post-1588\" class=\"su-post \">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a class=\"su-post-thumbnail\" href=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/la-traduction-comme-creation-translation-and-creativity\/\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"969\" height=\"1200\" src=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2017\/11\/HENNARD_traduction_creation_couv.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2017\/11\/HENNARD_traduction_creation_couv.jpg 969w, https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2017\/11\/HENNARD_traduction_creation_couv-435x539.jpg 435w, https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2017\/11\/HENNARD_traduction_creation_couv-242x300.jpg 242w, https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2017\/11\/HENNARD_traduction_creation_couv-768x951.jpg 768w, https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2017\/11\/HENNARD_traduction_creation_couv-827x1024.jpg 827w\" sizes=\"auto, (max-width: 969px) 100vw, 969px\" \/><\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<h2 class=\"su-post-title\"><a href=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/la-traduction-comme-creation-translation-and-creativity\/\">La traduction comme cr\u00e9ation \/ Translation and creativity<\/a><\/h2>\n\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t\n\t\t\t\n\t\t\t<div id=\"su-post-1580\" class=\"su-post \">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a class=\"su-post-thumbnail\" href=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/cinderella-across-cultures-new-directions-and-interdisciplinary-perspectives\/\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"421\" height=\"650\" src=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2017\/11\/cinderella-across-cultures-91090.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2017\/11\/cinderella-across-cultures-91090.jpg 421w, https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2017\/11\/cinderella-across-cultures-91090-194x300.jpg 194w\" sizes=\"auto, (max-width: 421px) 100vw, 421px\" \/><\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<h2 class=\"su-post-title\"><a href=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/cinderella-across-cultures-new-directions-and-interdisciplinary-perspectives\/\">Cinderella across Cultures. New Directions and Interdisciplinary Perspectives<\/a><\/h2>\n\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t\n\t\t\t\n\t\t\t<div id=\"su-post-3692\" class=\"su-post \">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a class=\"su-post-thumbnail\" href=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/reading-translating-rewriting-angela-carters-translational-poetics\/\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"433\" height=\"650\" src=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2018\/06\/reading-translating-rewriting-94836.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2018\/06\/reading-translating-rewriting-94836.jpg 433w, https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2018\/06\/reading-translating-rewriting-94836-200x300.jpg 200w\" sizes=\"auto, (max-width: 433px) 100vw, 433px\" \/><\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<h2 class=\"su-post-title\"><a href=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/reading-translating-rewriting-angela-carters-translational-poetics\/\">Reading, Translating, Rewriting. Angela Carter&rsquo;s Translational Poetics<\/a><\/h2>\n\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t\n\t\t\t\n\t\t\t<div id=\"su-post-9019\" class=\"su-post \">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a class=\"su-post-thumbnail\" href=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/angela-carter-traductrice-angela-carter-en-traduction\/\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1000\" height=\"1563\" src=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2020\/11\/Copie-de-Couverture-LabeLettres-2.png\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2020\/11\/Copie-de-Couverture-LabeLettres-2.png 1000w, https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2020\/11\/Copie-de-Couverture-LabeLettres-2-435x680.png 435w, https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2020\/11\/Copie-de-Couverture-LabeLettres-2-768x1200.png 768w, https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2020\/11\/Copie-de-Couverture-LabeLettres-2-983x1536.png 983w\" sizes=\"auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px\" \/><\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<h2 class=\"su-post-title\"><a href=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/angela-carter-traductrice-angela-carter-en-traduction\/\">Angela Carter traductrice &#8211; Angela Carter en traduction<\/a><\/h2>\n\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t\n\t\t\t\n\t\t\t<div id=\"su-post-6261\" class=\"su-post \">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a class=\"su-post-thumbnail\" href=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/des-fata-aux-fees-regards-croises-de-lantiquite-a-nos-jours\/\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"833\" height=\"1200\" src=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2019\/08\/EDL2011_3-4.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2019\/08\/EDL2011_3-4.jpg 833w, https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2019\/08\/EDL2011_3-4-435x627.jpg 435w, https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/files\/2019\/08\/EDL2011_3-4-768x1106.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 833px) 100vw, 833px\" \/><\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<h2 class=\"su-post-title\"><a href=\"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/des-fata-aux-fees-regards-croises-de-lantiquite-a-nos-jours\/\">Des Fata aux f\u00e9es: regards crois\u00e9s de l&rsquo;Antiquit\u00e9 \u00e0 nos jours<\/a><\/h2>\n\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\n<\/div>\n\n<div class=\"su-divider su-divider-style-default\" style=\"margin:15px 0;border-width:1px;border-color:#999999\"><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Il existe des centaines de r\u00e9cits de Cendrillon dans le monde.<\/p>\n","protected":false},"author":1001615,"featured_media":1584,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_seopress_robots_primary_cat":"","_seopress_titles_title":"","_seopress_titles_desc":"","_seopress_robots_index":"","footnotes":""},"categories":[3],"tags":[324,59,99,326,8,325,64,162,1399,69],"class_list":{"0":"post-1580","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-langues-litteratures","8":"tag-cendrillon","9":"tag-cinema","10":"tag-conte","11":"tag-etudes-culturelles","12":"tag-litterature","13":"tag-litterature-de-jeunesse","14":"tag-martine-hennard-dutheil-de-la-rochere","15":"tag-reecriture","16":"tag-section-danglais","17":"tag-traduction"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1580","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1001615"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1580"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1580\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1584"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1580"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1580"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.unil.ch\/labelettres\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1580"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}