Publicité

Rosie Pinhas-Delpuech: «Apprendre l’hébreu est devenu ma charpente»

Traductrice, éditrice et écrivaine, la Française Rosie Pinhas-Delpuech est la lauréate 2021 du Programme Gilbert Musy, à l’Université de Lausanne. Une distinction assortie d’une résidence au château de Lavigny

La traductrice et écrivaine Rosie Pinhas-Delpuech en résidence au château de Lavigny. — ©  David Wagnières pour Le Temps
La traductrice et écrivaine Rosie Pinhas-Delpuech en résidence au château de Lavigny. — © David Wagnières pour Le Temps

Un accueil généreux, un sourire malicieux, une émouvante exigence d’authenticité, de vérité. Voilà ce qui nous a frappés d’emblée, mon photographe et moi, lorsque Rosie Pinhas-Delpuech nous a ouvert la porte de son royaume provisoire, le château de Lavigny-Fondation Ledig-Rowohlt. C’est là, au-dessus d’Allaman, que la lauréate 2021 du Programme Gilbert Musy − lancé par le Centre de traduction littéraire de Lausanne, et qui récompense un traducteur ou une traductrice émérite − a posé ses valises pour deux mois. Un lieu de travail magique, qui mériterait à lui seul un paragraphe, pour musarder dans la beauté de ce site dont ces jardins s’envolent vers le lac et l’horizon.

Enquête vagabonde

Cet article vous intéresse?


Pour profiter pleinement de nos contenus, abonnez-vous! Jusqu'au 30 Avril, profitez de près de 15% de rabais sur l'offre annuelle!

CONSULTER LES OFFRES
Les bonnes raisons de s’abonner au Temps:
  • Accès illimité à tous les contenus disponibles sur le site web.
  • Accès illimité à tous les contenus disponibles sur l'application mobile
  • Forfait de partage de 5 articles par mois
  • Consultation de la version digitale du journal dès 22h la veille
  • Accès aux suppléments et à T, le magazine du Temps, au format e-paper
  • Accès à un ensemble d'avantages exclusifs réservés aux abonnés