{"id":2556,"date":"2015-03-21T17:31:14","date_gmt":"2015-03-21T16:31:14","guid":{"rendered":"http:\/\/wp.unil.ch\/cinematheque-unil\/?page_id=2556"},"modified":"2018-05-16T16:46:39","modified_gmt":"2018-05-16T14:46:39","slug":"2-ladaptation-de-textes-litteraires-a-lecran","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/wp.unil.ch\/cinematheque-unil\/projets\/discours-du-scenario-etude-historique-et-genetique-des-adaptations-cinematographiques-de-stendhal\/espace-enseignants\/2-ladaptation-de-textes-litteraires-a-lecran\/","title":{"rendered":"2. L\u2019adaptation de textes litt\u00e9raires \u00e0 l\u2019\u00e9cran"},"content":{"rendered":"<ol class=\"breadcrumb\">\n<li><a href=\"https:\/\/wp.unil.ch\/cinematheque-unil\/projets\/\">Projets<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/wp.unil.ch\/cinematheque-unil\/projets\/discours-du-scenario-etude-historique-et-genetique-des-adaptations-cinematographiques-de-stendhal\/\">Discours du sc\u00e9nario<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/wp.unil.ch\/cinematheque-unil\/projets\/discours-du-scenario-etude-historique-et-genetique-des-adaptations-cinematographiques-de-stendhal\/espace-enseignants\/\">Espace enseignants<\/a><\/li>\n<li class=\"current\"><a href=\"https:\/\/wp.unil.ch\/cinematheque-unil\/projets\/discours-du-scenario-etude-historique-et-genetique-des-adaptations-cinematographiques-de-stendhal\/espace-enseignants\/2-ladaptation-de-textes-litteraires-a-lecran\/\">2. L&rsquo;adaptation de textes litt\u00e9raires \u00e0 l&rsquo;\u00e9cran<\/a><\/li>\n<\/ol>\n<div style=\"margin-left: 138px\">\n<p style=\"text-align: justify\"><a name=\"texte\"><\/a>La pratique de l\u2019adaptation cin\u00e9matographique de textes litt\u00e9raires est presque aussi vieille que le cin\u00e9ma lui-m\u00eame (pensons par exemple aux passions diffus\u00e9es sur les \u00e9crans de cin\u00e9ma et adapt\u00e9es des Evangiles). Parmi les diverses raisons motivant cette pratique, on peut mentionner par exemple le fait que nombre de r\u00e9cits d\u2019aventures sont en eux-m\u00eames dot\u00e9s d\u2019une dimension spectaculaire qui est presque un appel \u00e0 une mise en images. Par ailleurs, au fur et \u00e0 mesure que le cin\u00e9ma \u00ab\u00a0s\u2019industrialise\u00a0\u00bb, l\u2019adaptation rencontre le d\u00e9sir (des r\u00e9alisateurs et des producteurs) d\u2019assurer une certaine audience au film, d\u00e8s lors que l\u2019on adapte un roman ou une nouvelle qui a d\u00e9j\u00e0 connu un succ\u00e8s en librairie. Enfin, parce qu\u2019il touche toutes les classes sociales, le cin\u00e9ma est, au fil du XXe\u00a0si\u00e8cle, de plus en plus per\u00e7u comme un v\u00e9hicule de culture\u00a0; l\u2019adaptation de \u00ab\u00a0classiques\u00a0\u00bb de la litt\u00e9rature prend alors part \u00e0 une entreprise de mise en valeur d\u2019un patrimoine culturel et national.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Suivant de tels principes, l\u2019adaptation se doit ainsi d\u2019\u00eatre \u00ab\u00a0fid\u00e8le\u00a0\u00bb \u00e0 l\u2019\u0153uvre qui est \u00e0 son origine, car elle court sinon le risque de ne pas respecter les divers \u00ab\u00a0pactes\u00a0\u00bb qui la lient au public (d\u00e9sir de retrouver ce que l\u2019on a aim\u00e9 dans un livre, d\u00e9sir d\u2019acc\u00e9der \u00e0 un objet de patrimoine). Toutefois, une adaptation est \u00e9galement une \u00ab\u00a0d\u00e9formation\u00a0\u00bb, et cela par son essence m\u00eame. D\u2019une part, il faut consid\u00e9rer que toute \u00ab\u00a0reprise\u00a0\u00bb d\u2019une \u0153uvre (m\u00eame sans changer de m\u00e9dium, comme c\u2019est le cas de diff\u00e9rentes mises en sc\u00e8ne d\u2019une pi\u00e8ce au th\u00e9\u00e2tre) est une interpr\u00e9tation de celle-ci, une lecture propre \u00e0 l\u2019instance adaptatrice \u2013 r\u00e9alisateur, sc\u00e9nariste, producteur, etc. \u2013, qui s\u2019empare d\u2019un mat\u00e9riau afin non pas de restituer la parole de l\u2019auteur originel (ce qui est impossible), mais d\u2019imposer une parole nouvelle, autrement dit un sens nouveau. D\u2019autre part, le changement de m\u00e9dium \u2013 du texte \u00e0 l\u2019image en mouvement associ\u00e9e au son \u2013 impose son lot de transformations, dans la mesure o\u00f9 le r\u00e9cit se d\u00e9ploie dans un cadre et dans l\u2019autre en fonction de dispositifs diff\u00e9rents, de contraintes et de possibilit\u00e9s caract\u00e9ristiques de l\u2019art verbal et de l\u2019art cin\u00e9matographique.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Ce sont ces sources de \u00ab\u00a0d\u00e9formation\u00a0\u00bb \u2013 et principalement la seconde \u2013 que les s\u00e9quences didactiques esquiss\u00e9es ici se proposent notamment d\u2019interroger, autour de l\u2019\u00e9tude contrastive d\u2019\u00e9pisodes du <em>Rouge et le noir<\/em>, ceci afin de donner des pistes de r\u00e9flexion permettant de saisir certaines particularit\u00e9s de chaque dispositif.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Projets Discours du sc\u00e9nario Espace enseignants 2. L&rsquo;adaptation de textes litt\u00e9raires \u00e0 l&rsquo;\u00e9cran La pratique de l\u2019adaptation cin\u00e9matographique de textes litt\u00e9raires est presque aussi vieille que le cin\u00e9ma lui-m\u00eame (pensons par exemple aux passions diffus\u00e9es sur les \u00e9crans de cin\u00e9ma<\/p>\n","protected":false},"author":1469,"featured_media":0,"parent":698,"menu_order":22,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_seopress_robots_primary_cat":"","_seopress_titles_title":"","_seopress_titles_desc":"","_seopress_robots_index":"","footnotes":""},"class_list":["post-2556","page","type-page","status-publish"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/wp.unil.ch\/cinematheque-unil\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2556","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/wp.unil.ch\/cinematheque-unil\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/wp.unil.ch\/cinematheque-unil\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.unil.ch\/cinematheque-unil\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1469"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.unil.ch\/cinematheque-unil\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2556"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/wp.unil.ch\/cinematheque-unil\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2556\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.unil.ch\/cinematheque-unil\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/698"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/wp.unil.ch\/cinematheque-unil\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2556"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}