Journée d’étude: Pensées grecques, pensées arabes : des philosophes grecs au Nouveau Testament, dans leurs traductions arabes

Journée de l’IRSB

Pensées grecques, pensées arabes :
des philosophes grecs au Nouveau Testament, dans leurs traductions arabes

Mercredi 29 octobre 2014
de 10h à 16h30
Université de Lausanne, Géopolis 1620

Sans titre

Dans le cadre de la journée d’étude de l’IRSB, nous nous intéresserons aux traductions gréco-arabes. Cette journée d’étude offrira une approche générale et interdisciplinaire des problèmes de traduction du grec en arabe au début de l’Islam. Elle s’inscrit dans le cadre de notre projet FNS conduit par les prof. Claire Clivaz (SSP et Ladhul) et David Bouvier (Lettres et Ladhul). Elle permettra de mettre en lumière cette période parfois oubliée d’échanges et de changements culturels, avec une attention particulière pour les textes du Nouveau Testament. Chaque présentation sera suivie d’une discussion.

  • 10h Accueil et introduction
  • 10h15 Jakub Sypia?ski (Université Aix-Marseille)
    Le contexte politique des traductions gréco-arabes. Les missions scientifiques abbassides à Constantinople
  • 11h15 Herman Teule (Radboud University Nijmegen)
    Le rôle des chrétiens orientaux dans les traductions gréco-arabes et le début de la littérature arabe chrétienne
  • 12h15 Pause de midi
  • 14h15 Samir Arbache (Université catholique de Lille)
    Les versions arabes des évangiles et leur apport à la critique textuelle et à l’histoire du texte
  • 15h30 Sara Schulthess (Université de Lausanne)
    Les manuscrits arabes des lettres de Paul

Pour toute information complémentaire, n’hésitez pas à nous contacter: sara.schulthess@unil.ch

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *