École de français langue étrangère

Retrouvez tous les ouvrages des membres de l’École de français langue étrangère.

Les outils narratologiques pour l’enseignement du français: bilan et perspectives

Pas de langue de bois! Nouvelles orthographes, néologismes, parlers identitaires… Le français dans tous ses états et débats

Catherine Colomb, Les Esprits de la terre

Ce que le numérique fait à la bande dessinée

Lire Houellebecq. Essais de critique polyphonique

« Le Long Voyage de Léna » : regards croisés sur une bande dessinée

Arkhaï 2021. Texte – Image – Interface

L’héritage de Ricœur : du récit à l’expérience

The Legacy of Ricœur’s Time and Narrative (1983-85) : From Plot to Experientiality

Enseigner la bande dessinée comme (de la) littérature

Henri Roorda

Voix de l’ordinaire. L’anthropologue face à la violence

Apprendre à lire les autres avec soin

L’enseignement du yiddish en France

Photolittérature

Sémiotique des formes de vie. Monde de sens, manières d’être

« Le déjeu » d’Alexandre Voisard

I meccanismi dell’intreccio

Introduction à l’étude des cultures numériques. La transition numérique des médias

Vivre entre les langues, écrire en français

CECR: par ici la sortie!

Catherine Colomb. En plein et lointain avenir

La nouvelle jeunesse des contes. Transcréations des recueils de Perrault et des Grimm

Chairissons-nous. Nos corps nous parlent

L’Écriture du réel. Baudelaire et le réalisme scriptural

Lectures de la littérature et appropriation des langues et cultures

Trouver sa voix dans les mots des autres

Le(s) Nord de Xavier Marmier

La Francophonie translingue

Les avatars du chapitre en bande dessinée

Charles Perrault, Contes ou histoires du temps passé

Les mots de l’argumentation

L’éducation du regard. Philosophie du langage ordinaire, anthropologie visuelle et cinéma

Mélanges offerts en hommage à Marianne Kilani-Schoch

Mémoires d’outre-langue. L’écriture translingue de soi

L’éducation et la figure de l’enfant chez Wittgenstein et Cavell

La crise de l’apprentissage en Afrique francophone subsaharienne. Regards croisés sur la didactique des langues et les pratiques enseignantes

Dans la langue de l’autre. Se construire en couple mixte plurilingue

Édition Numérique Collaborative et CRitique de l’Encyclopédie

Oser l’Encyclopédie. Un combat des Lumières

Nominal Compound Acquisition

Les voix des contes. Stratégies narratives et projets discursifs des contes de Perrault, Grimm et Andersen

Les Rouages de l’intrigue. Les outils de la narratologie postclassique pour l’analyse des textes littéraires

Voir et lire l’Afrique contemporaine. Repenser les identités et les appartenances culturelles

Les « voix » de Michel Houellebecq

Udvalgte eventyr og historier / Contes et histoires choisis

LANORMALITÉ

Narrative Sequence in Contemporary Narratology

Repenser le récit avec les séries télévisées

L’Opéra en toutes lettres

Les voies contemporaines de l’oralité

Jeux de slam. Ateliers de poésie orale

Nouvelles technologies et standards méthodologiques en linguistique

Slam, une poétique. De Grand Corps Malade à Boutchou

MIGRANTS ET MIGRATIONS DANS LES MANUELS SCOLAIRES EN MÉDITERRANÉE

Mesurer la francophonie et identifier les francophones. Inventaire critique des sources et des méthodes

Les approches bi-plurilingues d’enseignement-apprentissage. Autour du programme Écoles et langues nationales en Afrique (ELAN-Afrique)

Slam. Des origines aux horizons

Les passions en littérature. De la théorie à l’enseignement

Représentations sociales des langues en situation multilingue. La méthode d’analyse combinée, nouvel outil d’enquête

L’Œuvre du temps. Poétique de la discordance narrative

L’Université entre dans le Cadre (européen commun de référence)

Enseignement des langues et construction européenne. Le plurilinguisme, nouvelle idéologie dominante

L’écrit en FLE. Travail du style et maîtrise de la langue

Historiographie, littérature et philosophie : une longue et difficile conversation triangulaire

L’avenir du français

La Tension narrative. Suspense, curiosité et surprise

Lectures littéraires et appropriation des langues étrangères

De la pédagogie convergente à la didactique intégrée: langues africaines-langue française

Sociolinguistique du français en Afrique francophone: gestion d’un héritage, devenir d’une science