Contribuer

Nous invitons les spécialistes intéressé·e·s par les questions liées à l’histoire des femmes traductrices, aux échanges littéraires et aux transferts culturels en Europe à nous envoyer leurs propositions issues de diverses disciplines, en particulier en littérature française, allemande, anglaise, en traductologie et en études transculturelles. Les jeunes chercheurs et chercheuses sont cordialement invité·e·s à nous envoyer leurs propositions.

Thématiques possibles:

  • Négocier les rôles sociaux et les stéréotypes de genre: femmes de lettres et représentations de soi
  • Se rendre (in)visible: les femmes traductrices et les jeux sur l’identité: enquête sur les pseudonymes (masculins), masques et doubles
  • Le phénomène des poétesses-traductrices: les femmes de lettres entre écriture et réécriture
  • Les stratégies de traduction hétérogènes pour affirmer ou renverser les rôles sociaux traditionnels
  • Original – traduction – paratexte: la fonction des dédicaces, préfaces, notes de traducteur
  • La traduction littéraire et son contexte discursif: le rôle des correspondances entre les traductrices et les auteurs et/ou les éditeurs
  • Les femmes de lettres et l’activité d’auto-traduction
  • L’entrée des femmes savantes au marché du livre et aux cercles littéraires: stratégies de professionnalisation
  • Gouvernante/préceptrice, professeure de langue, traductrice: les femmes savantes et l’importance de leurs activités professionnelles dans les Cours étrangères
  • L’activité des femmes de lettres au miroir de la critique littéraire (à l’époque et aujourd’hui)

Quelques figures célèbres parmi les femmes de lettres/traductrices/médiatrices des Lumières:

Sarah Austin (1793-1867); Jeanne-Marie Leprince de Beaumont (1711-1780); Elisabeth Bekker (Betje Wolff, 1738-1804); Charlotte Sophie Comtesse de Bentinck (1715-1800); Octavie cropped-Wollstonecraft-2.jpgBeloz (1719-1804); Aloïse de Carlowitz (1797-1863); Elizabeth Carter (1717-1806); Isabelle de Charrière (1740-1805); Emilie du Châtelet (1706-1749); Anne Dacier (1654-1720); Marie-Elisabeth de La Fite (1737-1794); Anne Finch (1661-1720); Sarah Fielding (1710-1768); Eliza Haywood (1693-1756); Luise Gottsched (1713-1762); Luisa Bergalli Gozzi (1703-1779); Elizabeth Gunning (1769-1823); Elizabeth Inchbald (1753-1821); Dorothea Margareta Liebeskind (1765-1853); Charlotte Lennox (1720-1804); Harriet Martineau (1802-1876); Isabelle de Montolieu (1751-1832); Sophie Mereau (1770-1806); Benedikte Naubert (1752-1819); Charlotte von Schiller (1766-1826); Charlotte Smith (1749-1806); Germaine de Staël (1766-1817); Dorothea Tieck (1799-1841); Elisabetta Caminer Turra (1751-1796); Helene Unger (1741/1751-1813); Henriette Guizot de Witt (1829-1908); Mary Wollstonecraft (1759-1797)

Nous vous invitons à envoyer vos descriptifs de 300 mots ainsi qu’une courte biobibliographie incluant votre affiliation académique d’ici au vendredi 14 octobre 2016 à Angela Sanmann (Angela.Sanmann@unil.ch).

Les langues de communication du colloque sont le français, l’anglais et l’allemand. Les participant·e·s sélectionné·e·s seront averti·e·s d’ici au lundi 5 décembre 2016.

Un choix de contributions sera publié dans les actes du colloque édités par les organisatrices.