Bījaka by Kabīra

Text in transliteration

Text in Devanāgarī


Kabīra, Bījaka (abbrev. KBīp, KBīr, KBīs)
Source : Callewaert, Winand M. & Bart Op de Beeck, Devotional Hindī Literature, 2 vols, Manohar, New Delhi, 1991, 1175 pp.; p. 23; text: sākhī pp. 343-352; pada pp. 352-372; ramainī pp. 372-387
The text was provided by Winand Callewaert as WORD-file, using the Parvati Devanagari-font. This file was recoded to produce the standard transliteration in Unicode which can be transformed to Unicode Devanagari.
Markup : The references have been enclosed by a tag (<ref>, </ref>) and consist of the text siglum and one or two numbers, separated by period and slash (only semicolons in the original file). The 115 Padas, 353 Sākhīs and 84 Ramainīs are distinguished by the last letter of the reference (p, r, s).
Passages to be written in Devanagari are enclosed by <dev>, </dev>.

Curly brackets mark the passages not to be re-transliterated into Devanagari (e.g. the introduction, footnotes, etc.).

Leave a Reply